hers - เพราะเธอทุกอย่าง - translation of the lyrics into German




เพราะเธอทุกอย่าง
Alles wegen dir
ก่อนรอยยิ้มจะจางหาย
Bevor das Lächeln verblasst
ก่อนได้ซึ้งถึงความเดียวดาย
Bevor ich die Einsamkeit begriff
ก่อนที่ใจฉันจะหมดแรง
Bevor mein Herz die Kraft verliert
เคยมีคนอยู่ข้างกาย
Einst war jemand an meiner Seite
บอกกับฉันว่ารักมากมาย
Sagte mir, er liebe mich so sehr
แต่สุดท้าย
Aber am Ende
(ต้องเจ็บเพราะเธอ)
(Muss leiden wegen dir)
เพราะเธอ คนเดียว ทุกอย่าง
Wegen dir, nur dir, alles
เข้ามาทำให้รักแล้วก็ไป
Kamst, hast mich lieben lassen und bist gegangen
(คำพูดของเธอ)
(Deine Worte)
ทุกคำ ไม่จริง สักอย่าง
Jedes Wort, nicht wahr, kein einziges
แค่คำหวานให้ฉันได้ตายใจ
Nur süße Worte, um mich blind vertrauen zu lassen
(อ่อนแอเพราะเธอ)
(Schwach wegen dir)
ทุกวันจมกับน้ำตา
Jeden Tag ertrinke ich in Tränen
ลืมว่าเคยยิ้มยังไง
Vergessen, wie ich einst gelächelt habe
(ทั้งหมดเพราะเธอ)
(Alles wegen dir)
เพราะเธอ เพราะเธอ ทุกอย่าง
Wegen dir, wegen dir, alles
ที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้ ได้ยินไหม
Was mich so gemacht hat, hörst du?
ตื่นขึ้นมาจากความฝัน
Aufgewacht aus dem Traum
เพื่อมารู้ว่าความเป็นจริง
Um zu erkennen, dass in Wahrheit
คำว่ารักไม่มีความหมาย
Das Wort Liebe keine Bedeutung hat
เคยมีเธออยู่ข้างกาย
Einst hatt' ich dich an meiner Seite
บอกกับฉันว่ารักมากมาย
Sagtest mir, du liebst mich so sehr
แต่สุดท้าย
Aber am Ende
(ต้องเจ็บเพราะเธอ)
(Muss leiden wegen dir)
เพราะเธอ คนเดียว ทุกอย่าง
Wegen dir, nur dir, alles
เข้ามาทำให้รักแล้วก็ไป
Kamst, hast mich lieben lassen und bist gegangen
(คำพูดของเธอ)
(Deine Worte)
ทุกคำ ไม่จริง สักอย่าง
Jedes Wort, nicht wahr, kein einziges
แค่คำหวานให้ฉันได้ตายใจ
Nur süße Worte, um mich blind vertrauen zu lassen
(อ่อนแอเพราะเธอ)
(Schwach wegen dir)
ทุกวันจมกับน้ำตา
Jeden Tag ertrinke ich in Tränen
ลืมว่าเคยยิ้มยังไง
Vergessen, wie ich einst gelächelt habe
(ทั้งหมดเพราะเธอ)
(Alles wegen dir)
เพราะเธอ เพราะเธอ ทุกอย่าง
Wegen dir, wegen dir, alles
ที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้ ได้ยินไหม
Was mich so gemacht hat, hörst du?
หรือเธอไม่เคยรู้เลย ใช้ชีวิตตามที่เคย
Oder hast du es nie gewusst? Lebst dein Leben wie immer
แค่เบื่อก็ทิ้งเอาไว้ที่ตรงนั้น
Nur gelangweilt, also hast du mich dort zurückgelassen
ที่ตรงนี้ เหลือใครคนหนึ่งกลางทาง
Hier ist jemand auf halbem Weg zurückgeblieben
ไม่อาจจะใช้ชีวิต เดินก้าวต่อไป
Kann das Leben nicht weiterleben, nicht weitermachen
ไม่เหลืออะไรในวันนี้
Nichts ist heute übrig geblieben
(ต้องเจ็บเพราะเธอ)
(Muss leiden wegen dir)
เพราะเธอ คนเดียว ทุกอย่าง
Wegen dir, nur dir, alles
เข้ามาทำให้รักแล้วก็ไป
Kamst, hast mich lieben lassen und bist gegangen
(คำพูดของเธอ)
(Deine Worte)
ทุกคำ ไม่จริง สักอย่าง
Jedes Wort, nicht wahr, kein einziges
แค่คำหวานให้ฉันได้ตายใจ
Nur süße Worte, um mich blind vertrauen zu lassen
(อ่อนแอเพราะเธอ)
(Schwach wegen dir)
ทุกวันจมกับน้ำตา
Jeden Tag ertrinke ich in Tränen
ลืมว่าเคยยิ้มยังไง
Vergessen, wie ich einst gelächelt habe
(ทั้งหมดเพราะเธอ)
(Alles wegen dir)
เพราะเธอ เพราะเธอ ทุกอย่าง
Wegen dir, wegen dir, alles
ที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้ ได้ยินไหม
Was mich so gemacht hat, hörst du?
(ต้องเจ็บเพราะเธอ)
(Muss leiden wegen dir)
เพราะเธอ คนเดียว ทุกอย่าง
Wegen dir, nur dir, alles
เข้ามาทำให้รักแล้วก็ไป
Kamst, hast mich lieben lassen und bist gegangen
(คำพูดของเธอ)
(Deine Worte)
ทุกคำ ไม่จริง สักอย่าง
Jedes Wort, nicht wahr, kein einziges
แค่คำหวานให้ฉันได้ตายใจ
Nur süße Worte, um mich blind vertrauen zu lassen
(อ่อนแอเพราะเธอ)
(Schwach wegen dir)
ทุกวันจมกับน้ำตา
Jeden Tag ertrinke ich in Tränen
ลืมว่าเคยยิ้มยังไง...
Vergessen, wie ich einst gelächelt habe...





Writer(s): Nipat Kamjornpreecha


Attention! Feel free to leave feedback.