Lyrics and translation Hert LeBlanc - Amour (Papillon) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour (Papillon) - Live
Любовь (Бабочка) - Live
Si
l′amour
n'est
qu′un
moment,
je
veux
passer
ce
moment
avec
toi
Если
любовь
лишь
миг,
я
хочу
провести
этот
миг
с
тобой.
Si
la
vie
n'est
qu'un
souvenir,
je
veux
que
mon
souvenir
soit
de
toi
Если
жизнь
лишь
воспоминание,
я
хочу,
чтобы
моим
воспоминанием
была
ты.
Nos
cœurs
sont
si
fragiles,
comme
le
parfum
du
printemps
dans
la
brise
Наши
сердца
так
хрупки,
словно
аромат
весны
на
ветру.
Accrochons
nous
à
demain,
pour
être
ensemble
jusqu′à
l′infini
Давайте
держаться
за
завтра,
чтобы
быть
вместе
до
бесконечности.
Tu
es
ma
vrai
chanson,
Ты
моя
истинная
песня,
Mon
papillon,
ma
chérie
d'amour
Моя
бабочка,
моя
любимая.
Comme
le
soleil
du
jour,
Словно
солнце
дня,
Tu
es
toujours,
ma
chérie
d′amour
Ты
всегда
моя
любимая.
Si
une
chanson
est
éternelle,
laisse
moi
te
chanter
mon
amour
Если
песня
вечна,
позволь
мне
спеть
тебе
о
моей
любви.
Si
tu
veux
mon
âme,
je
te
laisse
être
maintenant
et
pour
toujours
Если
тебе
нужна
моя
душа,
я
позволяю
тебе
быть
со
мной
сейчас
и
навсегда.
Si
elle
t'amène
des
ennuies,
Если
она
принесёт
тебе
неприятности,
Je
t′offre
demain
sans
larmes
et
sans
soucis
Я
предлагаю
тебе
завтрашний
день
без
слёз
и
забот.
Je
comprendrais
ta
tristesse,
nous
bâtirons
de
nouveaux
souvenirs
Я
пойму
твою
грусть,
мы
построим
новые
воспоминания.
Ouh
ouh,
you
do
О,
да,
ты
Me
fait
sentir
comme
un
beau
vent
d'été
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
прекрасный
летний
ветер.
Ouh
ouh,
you
do
О,
да,
ты
Dit
que
tu
m′aime
et
je
m'envolerais
Скажи,
что
любишь
меня,
и
я
взлечу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.