Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
l'amour
n'est
qu'un
moment
Wenn
Liebe
nur
ein
Augenblick
ist
Je
veux
passer
ce
moment
avec
toi
Will
ich
diesen
Augenblick
mit
dir
verbringen
Si
la
vie
n'est
qu'un
souvenir
Wenn
das
Leben
nur
eine
Erinnerung
ist
Je
veux
que
mon
souvenir
soit
de
toi
Will
ich,
dass
meine
Erinnerung
von
dir
ist
Nos
cœurs
sont
si
fragiles
Unsere
Herzen
sind
so
zerbrechlich
Comme
le
parfum
du
printemps
dans
la
brise
Wie
der
Duft
des
Frühlings
in
der
Brise
Accrochons-nous
à
demain
Halten
wir
uns
an
morgen
fest
Pour
être
ensemble
jusqu'à
l'infini
Um
bis
in
die
Unendlichkeit
zusammen
zu
sein
Tu
es
ma
vraie
chanson
Du
bist
mein
wahres
Lied
Mon
papillon
Mein
Schmetterling
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Comme
le
soleil
du
jour
Wie
die
Sonne
des
Tages
Tu
es
toujours
Bist
du
immer
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Si
une
chanson
est
éternelle
Wenn
ein
Lied
ewig
ist
Laisse-moi
te
chanter
mon
amour
Lass
mich
dir
meine
Liebe
singen
Si
tu
veux
mon
âme
Wenn
du
meine
Seele
willst
Je
te
la
cède
maintenant
et
pour
toujours
Gebe
ich
sie
dir
jetzt
und
für
immer
Si
elle
t'amène
des
ennuis
Wenn
sie
dir
Sorgen
bringt
Je
t'offre
demain
sans
larmes
et
sans
soucis
Biete
ich
dir
morgen
ohne
Tränen
und
ohne
Sorgen
Je
comprendrais
ta
tristesse
Ich
werde
deine
Traurigkeit
verstehen
Nous
bâtirons
de
nouveaux
souvenirs
Wir
werden
neue
Erinnerungen
bauen
Tu
es
ma
vraie
chanson
Du
bist
mein
wahres
Lied
Mon
papillon
Mein
Schmetterling
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Comme
le
soleil
du
jour
Wie
die
Sonne
des
Tages
Tu
es
toujours
Bist
du
immer
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Ouh-ouh,
you
do
Ouh-ouh,
ja,
du
bewirkst,
Me
fait
sentir
comme
un
beau
vent
d'été
dass
ich
mich
fühle
wie
ein
schöner
Sommerwind
Ouh-ouh,
you
do
Ouh-ouh,
ja,
du
bewirkst,
Dis
qu'tu
m'aimes
et
je
m'envolerais
Sag,
dass
du
mich
liebst,
und
ich
werde
davonfliegen
Tu
es
ma
vraie
chanson
Du
bist
mein
wahres
Lied
Mon
papillon
Mein
Schmetterling
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Comme
le
soleil
du
jour
Wie
die
Sonne
des
Tages
Tu
es
toujours
Bist
du
immer
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Tu
es
ma
vraie
chanson
Du
bist
mein
wahres
Lied
Mon
papillon
Mein
Schmetterling
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Comme
le
soleil
du
jour
Wie
die
Sonne
des
Tages
Tu
es
toujours
Bist
du
immer
Ma
chérie
d'amour
Mein
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.