Hert LeBlanc - Lache pas la patate - translation of the lyrics into German

Lache pas la patate - Hert LeBlanctranslation in German




Lache pas la patate
Gib nicht auf
Hey! Lâches pas la patate mon neg' Hey! Lâches pas la patate
Hey! Gib nicht auf, Mann! Hey! Gib nicht auf!
Une chose qu'est claire, j'fais mon affaire Mais j'lâche pas la patate
Eins ist klar, ich mach mein Ding, aber ich gebe nicht auf!
J'vas au bal tous les samedis, pour escouer mes vieilles pattes
Ich geh' jeden Samstag zum Tanz, um meine alten Knochen zu schütteln
J'danse avec toutes les belles filles, Mais j'lâche pas la patate
Ich tanze mit all den hübschen Mädchen, aber ich gebe nicht auf!
J'fais tous les clubs que je peux
Ich mach alle Clubs, die ich kann
Faire ent'Lafayette et la ville plate
Zwischen Lafayette und Ville Platte
Oublies-moi pas des fois ça chauffe, Mais j'lâche pas la patate
Vergiss nicht, manchmal wird's heiß, aber ich gebe nicht auf!
Hey! Lâches pas la patate mon neg' Hey! Lâches pas la patate
Hey! Gib nicht auf, Mann! Hey! Gib nicht auf!
Une chose qu'est claire, j'fais mon affaire Mais j'lâche pas la patate
Eins ist klar, ich mach mein Ding, aber ich gebe nicht auf!
Chu pas marié, j'ai pas personne pour m'tendre le fond d'culotte
Ich bin nicht verheiratet, ich hab niemanden, der mir die Hosen flickt
Quand j'veux partir chu "gone vieux j'tons" Mais j'lâche pas la patate
Wenn ich gehen will, bin ich weg, alter Knabe, aber ich gebe nicht auf!
Moi ch'us tout seul la moitié du temps mais quand l'idée me frappe
Ich bin die halbe Zeit allein, aber wenn mir die Idee kommt
J'appelle Marie la chère p'tite fille et j'lâche pas la patate
Ruf' ich Marie an, das liebe kleine Mädchen, und ich gebe nicht auf!
Hey! Lâches pas la patate mon neg' Lâches pas la patate
Hey! Gib nicht auf, Mann! Gib nicht auf!
Une chose qu'est claire, j'fait mon affaire Mais j'lâche pas la patate
Eins ist klar, ich mach mein Ding, aber ich gebe nicht auf!
Un soir au bar un p'tit bouge et un gros appris à s'battre
Eines Abends in der Bar gerieten ein kleiner Kerl und ein Dicker aneinander
J'voulais que le petit gagne et j'criais "Lâche pas la patate"
Ich wollte, dass der Kleine gewinnt, und ich schrie: "Gib nicht auf!"
Le gros bougre m'a r'gardé et dit Espère que j'te rattrape
Der dicke Kerl sah mich an und sagte: Hoffentlich erwisch ich dich
J'mé viré de bord, pis j'ai couru fort, J'ai lâché la patate
Ich hab mich umgedreht und bin schnell gerannt, ich hab aufgegeben
Hey! Lâches pas la patate mon neg Hey! Lâches pas la patate
Hey! Gib nicht auf, Mann! Hey! Gib nicht auf!
Une chose qu'est claire, j'fais mon affaire Mais j'ai lâché la patate
Eins ist klar, ich mach mein Ding, aber ich hab aufgegeben
Hey! Lâches pas la patate mon neg Hey! Lâches pas la patate
Hey! Gib nicht auf, Mann! Hey! Gib nicht auf!
Une chose qu'est claire, j'fais mon affaire Mais j'lâche la patate
Eins ist klar, ich mach mein Ding, aber ich geb' auf
Lâche pas la patate!
Gib nicht auf!





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.