Lyrics and translation Herve Cristiani - Il est libre max (Version inedite)
Il
met
de
la
magie,
mine
de
rien,
dans
tout
ce
qu'il
fait
Он
вкладывает
магию,
ничтожество,
во
все,
что
он
делает
Il
a
le
sourire
facile,
même
pour
les
imbéciles
Улыбка
у
него
легкая,
даже
для
дураков
Il
s'amuse
bien,
il
n'tombe
jamais
dans
les
pièges
Он
хорошо
развлекается,
он
никогда
не
попадает
в
ловушки
Il
n'se
laisse
pas
étourdir
par
les
néons
des
manèges
Он
не
дает
себя
оглушить
неоновыми
огоньками
аттракционов
Il
vit
sa
vie
sans
s'occuper
des
grimaces
Он
живет
своей
жизнью,
не
обращая
внимания
на
гримасы
Que
font
autour
de
lui
les
poissons
dans
la
nasse
Что
делают
вокруг
него
рыбы
в
носу
Il
est
libre
Max!
Il
est
libre
Max!
Он
свободен,
Макс!
Он
свободен,
Макс!
Y'en
a
même
qui
disent
qu'ils
l'ont
vu
voler
Некоторые
даже
говорят,
что
видели,
как
он
летал.
Il
travaille
un
p'tit
peu
quand
son
corps
est
d'accord
Он
работает
немного,
когда
его
тело
в
порядке
Pour
lui
faut
pas
s'en
faire,
il
sait
doser
son
effort
Для
него
не
нужно
беспокоиться,
он
знает,
как
дозировать
свои
усилия
Dans
l'panier
de
crabes,
il
n'joue
pas
les
homards
В
корзине
крабов
он
не
играет
Омаров
Il
n'cherche
pas
à
tout
prix
à
faire
des
bulles
dans
la
mare
Он
не
стремится
любой
ценой
пускать
пузыри
в
луже
Il
r'garde
autour
de
lui
avec
les
yeux
de
l'amour
Он
держит
вокруг
себя
с
глазами
любви
Avant
qu't'aies
rien
pu
dire,
il
t'aime
déjà
au
départ
Прежде
чем
ты
успела
что-либо
сказать,
он
уже
полюбил
тебя
с
самого
начала.
Il
n'fait
pas
de
bruit,
il
n'joue
pas
du
tambour
Он
не
шумит,
не
играет
на
барабане
Mais
la
statue
de
marbre
lui
sourit
dans
la
cour
Но
мраморная
статуя
улыбнулась
ему
во
дворе
Et
bien
sûr
toutes
les
filles
lui
font
les
yeux
de
velours
И,
конечно,
все
девушки
делают
ему
бархатные
глаза
Lui,
pour
leur
faire
plaisir,
il
raconte
des
histoires
Он,
чтобы
доставить
им
удовольствие,
рассказывает
истории
Il
les
emmène
par-delà
les
labours
Он
уводит
их
за
пашню.
Chevaucher
des
licornes
à
la
tombée
du
soir
Езда
единорогов
в
сумерках
Comme
il
n'a
pas
d'argent
pour
faire
le
grand
voyageur
Как
у
него
нет
денег,
чтобы
сделать
великого
путешественника
Il
va
parler
souvent
aux
habitants
de
son
coeur
Он
будет
часто
говорить
с
жителями
своего
сердца
Qu'est-ce
qu'ils
s'racontent,
c'est
ça
qu'il
faudrait
savoir
Что
они
рассказывают
друг
другу,
это
то,
что
нужно
знать
Pour
avoir
comme
lui
autant
d'amour
dans
le
regard
Чтобы
иметь,
как
он,
как
много
любви
во
взгляде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HERVE CRISTIANI
Attention! Feel free to leave feedback.