Lyrics and translation Hervé - Bel air
J'porte
la
solitude
comme
un
TOC
Я
переношу
одиночество,
как
ОКР
J'croise
des
figurants,
des
hybrides
Я
скрещиваюсь
со
статистами,
гибридами
J'traverse
un
Paris
sans
époque
Я
путешествую
по
Парижу
без
эпох
Une
ville-témoin,
des
lits
vides
Город-свидетель,
пустые
кровати
J'resserre
mes
vis
depuis
les
morts
subites
Я
закручиваю
гайки
с
тех
пор,
как
внезапно
умер
Depuis
qu'ils
partent
tous
un
par
un
С
тех
пор,
как
они
все
ушли
один
за
другим,
Ma
nourrice
s'occupe
toujours
pas
d'son
fils
моя
няня
все
еще
не
заботится
о
своем
сыне
Moi,
j'ai
toujours
peur
d'en
faire
un
Я
все
еще
боюсь
делать
из
этого
что-то
одно
À
mille
images
seconde
sous
les
lumières
bleues
Со
скоростью
в
тысячу
кадров
в
секунду
под
синим
светом
J't'aime,
j't'aime
à
la
vitesse
d'la
lumière
bleue
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
со
скоростью
синего
света
Qu'est-ce
qu'on
doit
fuir
quand
ils
sont
tous
partis?
От
чего
нам
бежать,
когда
их
всех
уже
нет?
Depuis
l'oseille,
on
n'est
pas
tous
sportifs
Со
времен
щавеля
не
все
из
нас
стали
спортсменами
J'porte
la
solitude
comme
un
TOC
Я
переношу
одиночество,
как
ОКР
Une
vie-témoin,
c'est
livide
Свидетель
жизни,
это
J'temoigne
de
ma
vie
dans
mes
notes
ужасно,
я
рассказываю
о
своей
жизни
в
своих
заметках
J'disparaîtrai
comme
ma
clinique
Я
исчезну,
как
и
моя
клиника
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Verant
Attention! Feel free to leave feedback.