Lyrics and translation Hervé - Permis de construire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permis de construire
Разрешение на строительство
J'savoure
mon
blues
de
terrien
Я
смакую
свою
земную
грусть,
J'remets
le
courage
à
demain,
c'est
rien
Оставлю
силы
на
завтра,
ничего
страшного.
Incendie
volontaire
Умышленный
поджог,
J'emmènerai
rien
plus
loin
Я
ничего
не
буду
усложнять.
Je
lance
des
adieux
salutaires
Я
посылаю
спасительные
прощания,
Je
laisserai
faire
le
destin
Я
позволю
судьбе
вершить
свое.
J'demande
un
permis
de
construire
Мне
нужно
разрешение
на
строительство,
Un
permis
de
détruire
ce
qui
fait
de
moi
cette
ruine
Разрешение
снести
то,
что
делает
меня
руинами.
J'demande
un
permis
de
faire
mieux
Мне
нужно
разрешение
стать
лучше,
Que
je
me
regarde
en
face
quand
ça
crève
les
yeux
Чтобы
смотреть
на
себя
без
страха,
когда
всё
рушится.
Moi
je
voudrais
trouver
ma
place,
sans
trace
dans
l'computer
Я
хочу
найти
свое
место,
без
следа
в
компьютере,
À
cran
d'un
radar
qui
fait
tourner
les
cœurs
Вне
зоны
действия
радара,
который
кружит
головы.
Un
permis
de
conduire
mon
destin
sans
en
venir
aux
mains
Разрешение
управлять
своей
судьбой,
не
пуская
в
ход
кулаки.
Y
a
rien
de
personnel
Ничего
личного,
J'fais
juste
un
état
des
lieux
Я
просто
оцениваю
обстановку.
Partout
y
a
du
sang
sur
les
mains
У
всех
руки
в
крови,
Mais
moi
j'fais
comme
si
c'était
rien,
c'est
bien
Но
я
делаю
вид,
что
ничего
не
происходит,
все
хорошо.
On
s'est
dit
volontaire
Мы
решили
добровольно,
Qu'on
irait
bien
plus
loin
Что
зайдем
намного
дальше.
J'lançais
des
adieux
salutaires
Я
посылал
спасительные
прощания,
J'laissais
faire
le
destin
Я
позволял
судьбе
вершить
свое.
J'demande
un
permis
de
construire
Мне
нужно
разрешение
на
строительство,
Un
permis
de
détruire
ce
qui
fait
de
moi
cette
ruine
Разрешение
снести
то,
что
делает
меня
руинами.
J'demande
un
permis
de
faire
mieux
Мне
нужно
разрешение
стать
лучше,
Que
je
me
regarde
en
face
quand
ça
crève
les
yeux
Чтобы
смотреть
на
себя
без
страха,
когда
всё
рушится.
Moi
je
voudrais
trouver
ma
place,
sans
trace
dans
l'computer
Я
хочу
найти
свое
место,
без
следа
в
компьютере,
À
cran
d'un
radar
qui
fait
tourner
les
cœurs
Вне
зоны
действия
радара,
который
кружит
головы.
Un
permis
de
conduire
mon
destin
sans
en
venir
aux
mains
Разрешение
управлять
своей
судьбой,
не
пуская
в
ход
кулаки.
Y
a
rien
de
personnel
Ничего
личного,
J'fais
juste
un
état
des
lieux
Я
просто
оцениваю
обстановку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Jean Francois Verant
Attention! Feel free to leave feedback.