Hervé - Rodéo - translation of the lyrics into German

Rodéo - Hervétranslation in German




Rodéo
Rodéo
J'porte un visage couleur béton
Ich trage ein Gesicht betonfarben
J'porte le blouson qu't'aimais bien sur moi
Ich trage die Jacke, die du an mir mochtest
J'porte mes prisons, j'ai gardé espoir
Ich trage meine Gefängnisse, ich habe die Hoffnung bewahrt
Qu'y ait plus tes fantômes au parloir
Dass deine Geister nicht mehr im Sprechzimmer sind
Tout c'que j'entends c'est ton sourire abstrait
Alles, was ich höre, ist dein abstraktes Lächeln
Qu't'as laissé derrière toi mardi dernier
Das du letzten Dienstag hinterlassen hast
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
Dieses Leben, es ist blass, es ist fad, ohne dich
J'vaux pas mieux qu'un autre
Ich bin nicht besser als ein anderer
J'vaux pas mieux qu'ça
Ich bin nicht besser als das
J'veux pas mieux qu'toi
Ich will nichts Besseres als dich
Pas juste un rodéo avec ce qu'il reste de nous
Nicht nur ein Rodeo mit dem, was von uns übrig ist
Toutes mes idées
Alle meine Ideen
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
En plein rodéo
Mitten im Rodeo
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
J'parcours le monde sur mon deux-temps
Ich durchquere die Welt auf meinem Zweitakter
Les conséquences, moi, j'les verrai pas
Die Konsequenzen, ich, ich werde sie nicht sehen
J'ai l'impression d'sortir d'un coma
Ich habe den Eindruck, aus einem Koma zu erwachen
Quand tes yeux m'flinguent d'un verre au pas
Wenn deine Augen mich mit einem Blick im Vorbeigehen erschießen
Tout c'que j'attends c'est ton fou rire abstrait
Alles, was ich erwarte, ist dein abstraktes, irres Lachen
J't'ai perdu, j'savais plus combien j'étais
Ich habe dich verloren, ich wusste nicht mehr, wer ich war
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
Dieses Leben, es ist blass, es ist fad, ohne dich
J'vaux pas mieux qu'un autre
Ich bin nicht besser als ein anderer
J'vaux pas mieux qu'ça
Ich bin nicht besser als das
J'veux pas mieux qu'toi
Ich will nichts Besseres als dich
Pas juste un rodéo avec ce qu'il reste de nous
Nicht nur ein Rodeo mit dem, was von uns übrig ist
Toutes mes idées
Alle meine Ideen
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
En plein rodéo
Mitten im Rodeo
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
Dieses Leben, es ist blass, es ist fad, ohne dich
J'vaux pas mieux
Ich bin nicht besser
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
Dieses Leben, es ist blass, es ist fad, ohne dich
J'vaux pas mieux
Ich bin nicht besser
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
Dieses Leben, es ist blass, es ist fad, ohne dich
Cette vie, c'est pâle, c'est fade, sans toi
Dieses Leben, es ist blass, es ist fad, ohne dich
J'vaux pas mieux, clairement
Ich bin nicht besser, eindeutig
J'vaux pas mieux qu'ça
Ich bin nicht besser als das
J'veux pas mieux qu'toi
Ich will nichts Besseres als dich
Pas juste un rodéo avec ce qu'il reste de nous
Nicht nur ein Rodeo mit dem, was von uns übrig ist
Toutes mes idées
Alle meine Ideen
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
En plein rodéo
Mitten im Rodeo
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh





Writer(s): Herve Jean Francois Verant, Julien Guillaume Delfaud


Attention! Feel free to leave feedback.