Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Polnareff qui l'a dit (Live à l'Olympia / 1981)
Polnareff hat es gesagt (Live im Olympia / 1981)
Allez
mon
vieux
laisses
tomber
tes
conneries
Ach
komm,
lass
den
Blödsinn
sein
On
est
comme
on
est
Wir
sind,
wie
wir
sind
À
moins
d'être
méchant
aucun
défaut
n'est
important
Solange
man
nicht
böse
ist,
ist
kein
Fehler
wichtig
Et
l'on
n'a
jamais
qu'une
seule
vie
Und
man
hat
ja
nur
ein
einziges
Leben
Pour
faire
la
fête
tu
peux
toujours
m'appeler
Um
zu
feiern,
kannst
du
mich
immer
anrufen
Mais
pas
pour
voter
Aber
nicht
zum
Wählen
Je
n'ai
pas
mis
les
pieds
dans
une
église
depuis
cent
ans
Ich
habe
seit
hundert
Jahren
keinen
Fuß
mehr
in
eine
Kirche
gesetzt
Et
j'ai
oublié
les
dix
commandements
Und
ich
habe
die
zehn
Gebote
vergessen
Ne
t'en
fais
pas
Mach
dir
keine
Sorgen
Pas
trop
pour
moi
Nicht
zu
sehr
um
mich
Puisqu'on
ira
tous
au
paradis
Denn
wir
kommen
alle
ins
Paradies
Les
saints,
les
ivrognes,
les
fous,
les
charognes
Die
Heiligen,
die
Säufer,
die
Verrückten,
die
Halunken
C'est
Polnareff
qui
l'a
dit
Polnareff
hat
es
gesagt
Dieu
me
pardonne
si
j'ai
pour
toute
famille
Gott
vergebe
mir,
wenn
meine
ganze
Familie
Quelques
jolies
filles
Aus
ein
paar
hübschen
Mädchen
besteht
Si
j'aime
trop
l'amour
et
vis
la
nuit
et
dors
le
jour
Wenn
ich
die
Liebe
zu
sehr
liebe
und
nachts
lebe
und
tagsüber
schlafe
Si
j'aime
le
scandale
et
la
folie
Wenn
ich
den
Skandal
und
den
Wahnsinn
liebe
Et
si
je
bois
beaucoup
plus
que
je
n'ai
soif
Und
wenn
ich
viel
mehr
trinke,
als
ich
Durst
habe
C'est
qu'il
y
a
toujours
Dann
liegt
das
daran,
dass
immer
Un
ami
qui
revient,
un
autre
qui
a
du
chagrin
Ein
Freund
zurückkommt,
ein
anderer
Kummer
hat
Alors
cesses
de
jouer
les
paroissiens
Also
hör
auf,
die
Kirchgängerin
zu
spielen
Ne
t'en
fais
pas
Mach
dir
keine
Sorgen
Pas
trop
pour
moi
Nicht
zu
sehr
um
mich
Puisqu'on
ira
tous
au
paradis
Denn
wir
kommen
alle
ins
Paradies
Ne
joue
pas
à
l'apôtre
Spiel
nicht
die
Apostelin
Saute,
vas-y
saute
Spring,
los,
spring
Par-dessus
les
interdits
Über
die
Verbote
hinweg
Ne
t'en
fais
pas
Mach
dir
keine
Sorgen
Pas
trop
pour
toi
Nicht
zu
sehr
um
dich
Puisqu'on
ira
tous
au
paradis
Denn
wir
kommen
alle
ins
Paradies
Les
fous,
les
ivrognes,
les
saints,
les
charognes
Die
Verrückten,
die
Säufer,
die
Heiligen,
die
Halunken
C'est
Polnareff
qui
l'a
dit
Polnareff
hat
es
gesagt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Vilard, Yves Dessca, Terry Ward
Attention! Feel free to leave feedback.