Lyrics and translation Hervé Vilard - Ça Nous Change Un Peu
Un
air
de
musique
Мелодия
Un
son
mécanique
Механический
звук
Que
l'on
peut
danser
à
deux
Что
мы
можем
танцевать
вдвоем
Un
air
de
rengaine
Воздух
мотив
Qui
n'parle
pas
de
peine
Кто
не
говорит
о
наказании
Pour
ne
pas
gâcher
tes
yeux
Чтобы
не
портить
тебе
глаза.
Et
puis
sur
la
piste
А
потом
на
тропу
L'accordéonniste,
le
Chopin
des
amoureux
Аккордеонист,
Шопен
влюбленных
Ha,
c'est
magnifique
Ха,
это
прекрасно
C'est
comme
un
vieux
disque
Это
как
старая
пластинка
Et
puis
ça
nous
change
un
peu
И
тогда
это
немного
меняет
нас
Ici,
pas
d'scandale
Здесь
нет
скандала
Une
petite
salle
Небольшая
комната
Eclairée
comme
l'on
peut
Освещенный
как
можно
ярче
Ici,
tout
est
simple
Здесь
все
просто
La
servante
est
simple
Служанка
проста
Elle
danse
même
un
peu
Она
даже
немного
танцует
Après
chaque
valse
После
каждого
вальса
On
reprend
sa
place
Мы
возвращаемся
на
свое
место.
Discrètement
deux
par
deux
Незаметно
два
на
два
Ha,
c'est
magnifique
Ха,
это
прекрасно
C'est
comme
un
vieux
disque
Это
как
старая
пластинка
Et
puis
ça
nous
change
un
peu
И
тогда
это
немного
меняет
нас
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ces
vieilles
musiques
Эта
старая
музыка
Toutes
nostalgiques
Все
ностальгируют
Je
les
entends
dans
mon
coeur
Я
слышу
их
в
своем
сердце
Et
toutes
ces
notes
И
все
эти
заметки
Que
le
vent
emporte
Пусть
ветер
унесет
Vivent-elles
encore
ailleurs?
Они
все
еще
живут
в
другом
месте?
Tout
passe
si
vite
Все
проходит
так
быстро
On
oublie
trop
vite
Мы
слишком
быстро
забываем
Mais
je
les
connais
par
coeur
Но
я
знаю
их
наизусть.
Car
c'est
magnifique
Потому
что
это
прекрасно
C'est
comme
un
vieux
disque
Это
как
старая
пластинка
Et
puis,
ça
nous
change
un
peu
И
потом,
это
немного
меняет
нас
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tout
passe
si
vite
Все
проходит
так
быстро
On
oublie
trop
vite
Мы
слишком
быстро
забываем
Mais
je
les
connais
par
coeur
Но
я
знаю
их
наизусть.
Car
c'est
magnifique
Потому
что
это
прекрасно
C'est
comme
un
vieux
disque
Это
как
старая
пластинка
Et
puis,
ça
me
change
un
peu
И
потом,
это
немного
меняет
меня
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Bernet, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.