Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capri c'est fini (Live à L'Olympia / 1980)
Capri, es ist vorbei (Live im Olympia / 1980)
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Où
tu
m'as
dit
je
t'aime,
Wo
du
mir
sagtest:
Ich
liebe
dich,
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Comme
les
autres
années,
Wie
in
den
anderen
Jahren,
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Ce
soir
c'est
plus
la
peine,
Heute
Abend
hat
es
keinen
Sinn
mehr,
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Comme
les
autres
années;
Wie
in
den
anderen
Jahren;
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour,
Meiner
ersten
Liebe,
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour,
Meiner
ersten
Liebe,
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Où
tu
m'as
dit
je
t'aime,
Wo
du
mir
sagtest:
Ich
liebe
dich,
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Comme
les
autres
années;
Wie
in
den
anderen
Jahren;
Parfois
je
voudrais
bien,
Manchmal
möchte
ich
gerne,
Te
dire
recommençons,
Dir
sagen:
Fangen
wir
wieder
an,
Mais
je
perds
le
courage,
Aber
ich
verliere
den
Mut,
Sachant
que
tu
diras
non.
Wissend,
dass
du
Nein
sagen
wirst.
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour,
Meiner
ersten
Liebe,
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour,
Meiner
ersten
Liebe,
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Mais
je
me
souviendrais,
Aber
ich
werde
mich
erinnern,
Du
premier
rendez-vous,
An
das
erste
Rendezvous,
Que
tu
m'avais
donné,
Das
du
mir
gegeben
hattest,
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Comme
les
autres
années,
Wie
in
den
anderen
Jahren,
Nous
n'irons
plus
jamais,
Wir
werden
nie
mehr
hingehen,
Plus
jamais,
plus
jamais.
Nie
mehr,
nie
mehr.
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour,
Meiner
ersten
Liebe,
Capri,
c'est
fini,
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Capri,
oh
c'est
fini,
Capri,
oh
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour,
Meiner
ersten
Liebe,
Capri,
oh
c'est
fini,
Capri,
oh
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Oh
capri,
oh
c'est
fini,
Oh
Capri,
oh
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour
Meiner
ersten
Liebe
Oh
capri,
c'est
fini,
Oh
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Oh
capri,
oh
c'est
fini,
Oh
Capri,
oh
es
ist
vorbei,
Et
dire
que
c'était
la
ville
Und
zu
denken,
dass
es
die
Stadt
war
De
mon
premier
amour
Meiner
ersten
Liebe
Oh
capri,
c'est
fini,
Oh
Capri,
es
ist
vorbei,
Je
ne
crois
pas
Ich
glaube
nicht,
Que
j'y
retournerai
un
jour.
Dass
ich
eines
Tages
dorthin
zurückkehren
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Vilard, Cadalso
Attention! Feel free to leave feedback.