Hervé Vilard - Cet enfant-là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hervé Vilard - Cet enfant-là




On l' f'ra dans un train
Мы делаем это в поезде
Planqués sous une porte cochère
Спрятались под дверью Кохер
Enfin on verra bien
Наконец-то мы увидим
Par tous les moyens
Любыми средствами
Allongés dans les fougères
Лежа в папоротниках
Mais on le fera bien
Но мы сделаем это хорошо
Les jours de grève comme les jours de pluie
Как в дни забастовки, так и в дождливые дни
Peux-tu me dire de quoi t'as envie?
Можешь ли ты сказать мне, чего ты хочешь?
Au fond d'un lit
В глубине кровати
Moi j'ai envie
Мне хочется
De donner la vie
Отдать жизнь
Retiens-moi
Запомнить меня
Le temps de faire cet enfant-là
Время заняться этим ребенком
Retiens-moi
Запомнить меня
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня
Garde-le-moi bien, cet enfant-là
Держи его у себя, этого ребенка.
Ce roi, ce géant
Этот король, этот гигант
Qui pourra détruire les plans
Кто сможет разрушить планы
D' la troisième guerre mondiale
Третьей мировой войны
Déjà je le sens
Я уже чувствую это
Il aura de notre sang
У него будет наша кровь.
L'amour comme idéal
Любовь как идеал
Et plus je t'aime et plus je le veux
И чем больше я тебя люблю и тем больше этого хочу
Que notre cœur va s'ouvrir en deux
Что наше сердце раскроется пополам
Au fond d'un lit
В глубине кровати
Moi j'ai envie
Мне хочется
De donner la vie
Отдать жизнь
Retiens-moi
Запомнить меня
Le temps de faire cet enfant-là
Время заняться этим ребенком
Retiens-moi
Запомнить меня
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня
Garde-le-moi bien
Храни меня
Retiens-moi
Запомнить меня
Le temps de faire cet enfant-là
Время заняться этим ребенком
Retiens-moi
Запомнить меня
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня
Garde-le-moi bien
Храни меня
Retiens-moi
Запомнить меня
Retiens-moi bien cet enfant-là
Удержи меня от этого ребенка.
Retiens-moi
Запомнить меня
Fais-le pour nous, fais-le pour moi
Сделай это для нас, сделай это для меня
Garde-le-moi bien
Храни меня





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Eric Quemere, Herve Vilard


Attention! Feel free to leave feedback.