Lyrics and translation Hervé Vilard - Combien faudra-t-il de temps
Combien
faudra-t-il
de
temps
Сколько
времени
на
это
уйдет
Pour
guérir
un
cœur
blessé
Чтобы
исцелить
раненое
сердце
Pour
guérir
un
cœur
mourant
Чтобы
исцелить
умирающее
сердце
Combien
faudra-t-il
aimer?
Сколько
ему
придется
любить?
Combien
faudra-t-il
de
temps
Сколько
времени
на
это
уйдет
Et
de
souffrance
et
d'amour?
А
страдания
и
любовь?
Je
n'en
sais
rien
mais
pourtant
Я
не
знаю
об
этом,
но
все
же
Moi,
je
me
souviens
qu'un
jour
Я
помню,
как
однажды
Il
m'a
fallu
si
peu
de
temps
Мне
потребовалось
так
мало
времени
Pour
passer
de
l'amour
à
l'ennui
Чтобы
перейти
от
любви
к
скуке
Et
que
j'apprenne
en
te
perdant
И
пусть
я
научусь,
потеряв
тебя.
Que
tu
étais
toute
ma
vie
Что
ты
была
всей
моей
жизнью.
Il
m'a
fallu
beaucoup
de
temps
Это
заняло
у
меня
много
времени
Pour
t'aimer
comme
je
t'aime
encore
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
все
еще
люблю
тебя
Mais
pour
tout
réduire
à
néant
Но
чтобы
свести
все
на
нет
Si
peu
de
temps,
si
peu
de
temps
Так
мало
времени,
так
мало
времени
Combien
faudra-t-il
de
temps
Сколько
времени
на
это
уйдет
Pour
que
s'arrêtent
les
guerres
Чтобы
остановить
войны
Combien
faudra-t-il
de
temps
Сколько
времени
на
это
уйдет
Pour
que
tombent
les
frontières?
Чтобы
границы
не
пересекались?
Pour
qu'aujourd'hui
comme
avant
Чтобы
сегодня
было
как
раньше
Ma
vie
coule
à
tes
côtés
Моя
жизнь
течет
рядом
с
тобой.
Combien
faudra-t-il
de
temps
Сколько
времени
на
это
уйдет
Pour
que
tu
puisses
oublier?
Чтобы
ты
мог
забыть?
Il
m'a
fallu
si
peu
de
temps
Мне
потребовалось
так
мало
времени
Pour
passer
de
l'amour
à
l'ennui
Чтобы
перейти
от
любви
к
скуке
Et
que
j'apprenne
en
te
perdant
И
пусть
я
научусь,
потеряв
тебя.
Que
tu
étais
toute
ma
vie
Что
ты
была
всей
моей
жизнью.
Il
m'a
fallu
beaucoup
de
temps
Это
заняло
у
меня
много
времени
Pour
t'aimer
comme
je
t'aime
encore
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
все
еще
люблю
тебя
Mais
pour
tout
réduire
à
néant
Но
чтобы
свести
все
на
нет
Si
peu
de
temps,
si
peu
de
temps
Так
мало
времени,
так
мало
времени
Il
m'a
fallu
beaucoup
de
temps
Это
заняло
у
меня
много
времени
Pour
t'aimer
comme
je
t'aime
encore
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
все
еще
люблю
тебя
Mais
pour
tout
réduire
à
néant
Но
чтобы
свести
все
на
нет
Si
peu
de
temps,
si
peu
de
temps
Так
мало
времени,
так
мало
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Dona, Humbert Ibach, Yves Dessca
Attention! Feel free to leave feedback.