Hervé Vilard - Comme un enfant - translation of the lyrics into German

Comme un enfant - Hervé Vilardtranslation in German




Comme un enfant
Wie ein Kind
COMME UN ENFANT
WIE EIN KIND
JP. Bourtayre - J. Revaux - D. Barbelivien -H. Vilard
JP. Bourtayre - J. Revaux - D. Barbelivien -H. Vilard
J'ai quitté la maison
Ich verließ das Haus
Le jour de mes quinze ans
An meinem fünfzehnten Geburtstag
Pour écrire des chansons
Um Lieder zu schreiben
Comme un enfant
Wie ein Kind
Au printemps de sa vie
Im Frühling des Lebens
On veut vivre autrement
Will man anders leben
J'ai laissé mes parents
Ich verließ meine Eltern
Que j'aimais tant
Die ich so liebte
Partir pour l'avenir
Aufbrechen in die Zukunft
Au bal des débutants
Zum Ball der Anfänger
En gardant le sourire
Mit einem Lächeln
Comme un enfant
Wie ein Kind
J'ai eu plusieurs adresses
Ich hatte viele Adressen
J'ai battit des romans
Ich baute Romane
Pour des histoires de fesses évidemment
Über Liebesgeschichten natürlich
Une fleur accrochée à la boutonnière
Eine Blume am Knopfloch
Je suis Prince des Villes
Ich bin Prinz der Städte
Prince des Champs
Prinz der Felder
J'ai pas connu la guerre
Ich kannte keinen Krieg
Et je n'veux pas la faire
Und ich will ihn nicht
Je joue au militaire
Ich spiele Soldat
Comme un enfant
Wie ein Kind
Il pleut sur la campagne
Es regnet über dem Land
C'est la Saint-Valentin
Es ist Valentinstag
Personne ne m'accompagne
Niemand begleitet mich
Mais ça n'fait rien
Aber das macht nichts
L'amour c'est comma la vie
Liebe ist wie das Leben
La vie c'est étonnant
Das Leben ist erstaunlich
Voilà pourquoi je vis
Darum lebe ich
Comme un enfant
Wie ein Kind
Une fleur accrochée à la boutonnière
Eine Blume am Knopfloch
Je suis Prince des Villes
Ich bin Prinz der Städte
Prince des Champs
Prinz der Felder
J'me fout de la politique
Politik interessiert mich nicht
J'aime trop la République
Ich liebe die Republik zu sehr
Je reste romantique
Ich bleibe romantisch
Comme un enfant
Wie ein Kind
J'ai quitté la maison
Ich verließ das Haus
Le jour de mes quinze ans
An meinem fünfzehnten Geburtstag
Pour écrire des chansons
Um Lieder zu schreiben
Comme un enfant
Wie ein Kind
Dans ma vie c'est l'été
In meinem Leben ist Sommer
Il pleut souvent pourtant
Es regnet oft dennoch
Je veux encore chanter
Ich will noch singen
Comme un enfant
Wie ein Kind
Une fleur accrochée à la boutonnière
Eine Blume am Knopfloch
Je suis Prince des Villes
Ich bin Prinz der Städte
Prince des Champs
Prinz der Felder
Il pleut sur la campagne
Es regnet über dem Land
Mais j'entends les oiseaux
Aber ich höre die Vögel
Et leurs chants m'accompagnent
Und ihr Gesang begleitet mich
A la radio
Im Radio





Writer(s): Jacques Revaud, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Herve Vilard


Attention! Feel free to leave feedback.