Hervé Vilard - Fais la rire (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hervé Vilard - Fais la rire (Remastered)




Fais la rire (Remastered)
Заставь её смеяться (Remastered)
Puisque ton cœur a su l'enlever à mon cœur
Раз уж твое сердце смогло отнять её у меня,
Que malgré mon amour le tien n'avait pas peur
Раз уж, несмотря на мою любовь, твое её не испугало,
Tâche donc maintenant à force de l'aimer
Постарайся же теперь, силой своей любви,
D'effacer de sa vie tout le mal que j'ai fait
Стереть из её жизни всю боль, что причинил я.
Fais la rire, fais la rire, fais la rire
Заставь её смеяться, заставь её смеяться, заставь её смеяться,
Pour elle tout peut recommencer
Для неё всё может начаться снова.
Fais la rire, fais la rire, fais la rire
Заставь её смеяться, заставь её смеяться, заставь её смеяться,
De joie, de joie fais la chanter
От радости, от радости, пусть она поёт.
Non tout n'est pas perdu puisque tu viens ce soir
Нет, не всё потеряно, раз ты пришел сегодня вечером,
Puisqu'elle prend ta main
Раз она взяла тебя за руку,
C'est qu'il n'est pas trop tard
Значит, ещё не слишком поздно.
L'amour est un soleil qui ne peut pas mourir
Любовь это солнце, которое не может умереть.
Je la tenais dans l'ombre, à toi de l'en sortir
Я держал её в тени, тебе вывести её на свет.
Fais la rire, fais la rire, fais la rire
Заставь её смеяться, заставь её смеяться, заставь её смеяться,
Pour elle tout peut recommencer
Для неё всё может начаться снова.
Fais la rire, fais la rire, fais la rire
Заставь её смеяться, заставь её смеяться, заставь её смеяться,
De joie, de joie, fais la chanter
От радости, от радости, пусть она поёт.
Voici votre chemin, fuyez ce carrefour
Вот ваш путь, бегите прочь с этого перекрёстка,
Priez je vous prie mon pénible retour
Молю вас, умоляю, бойтесь моего тяжкого возвращения.
Oubliez qui je suis, de même qui je fus
Забудьте, кто я есть, и кем я был.
Et si vous êtes heureux, bien, j'aurais un peu vécu
И если вы будете счастливы, ну, значит, я немного пожил.
Fais la rire, fais la rire, fais la rire
Заставь её смеяться, заставь её смеяться, заставь её смеяться,
Pour elle tout peut recommencer
Для неё всё может начаться снова.
Fais la rire, fais la rire, fais la rire
Заставь её смеяться, заставь её смеяться, заставь её смеяться,
Car avec moi elle a trop pleuré
Ведь со мной она слишком много плакала.





Writer(s): Danyel Gerard, Bernet Ralph


Attention! Feel free to leave feedback.