Hervé Vilard - J'Ai Trop De Peine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hervé Vilard - J'Ai Trop De Peine




J'Ai Trop De Peine
Мне слишком больно
Pour que tu comprennes
Чтобы ты поняла,
Que rien ne peut nous séparer
Что ничто не может нас разлучить,
Pour que tu reviennes
Чтобы ты вернулась,
Avant que la nuit soit tombée
Прежде чем ночь наступит,
Pour qu'enfin le jour
Чтобы наконец днем
Je ne sois plus désemparé
Я больше не был потерян,
Un bouquet d'amour
Букет любви
Je veux offrir aux cœurs blessés
Я хочу подарить раненым сердцам.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя
Avec ma vie, ma joie
Всей моей жизнью, моей радостью,
L'amour l'emportera
Любовь победит.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Jamais, jamais, cette chanson ne finira
Никогда, никогда эта песня не закончится.
Pour que je reçoive au cœur
Чтобы я получил в сердце
Un éclat de ton rire
Отблеск твоего смеха,
Pour que mon bonheur
Чтобы мое счастье
Soit éclairé par ton sourire
Было освещено твоей улыбкой,
Pour que tu oublies l'instant
Чтобы ты забыла мгновение
Des mauvais souvenirs
Плохих воспоминаний,
Je t'inventerai des mots d'espoir et de désir
Я придумаю для тебя слова надежды и желания.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя
Avec ma vie, ma joie
Всей моей жизнью, моей радостью,
L'amour l'emportera
Любовь победит.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Jamais, jamais, cette chanson ne finira
Никогда, никогда эта песня не закончится.
Pour qu'émerveillé
Чтобы, изумленный,
Je retrouve mes émotions
Я вновь обрел свои чувства,
Je t'expliquerai
Я объясню тебе
L'amour de nous et ses passions
Любовь нашу и ее страсти.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя
Avec ma vie, ma joie
Всей моей жизнью, моей радостью,
L'amour l'emportera
Любовь победит.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Jamais, jamais, cette chanson ne finira
Никогда, никогда эта песня не закончится.
Avec ma vie, ma joie
Всей моей жизнью, моей радостью,
L'amour l'emportera
Любовь победит.
J'ai trop de peine
Мне слишком больно,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Jamais, jamais, cette chanson ne finira
Никогда, никогда эта песня не закончится.





Writer(s): Danyel Gérard, Hubert Ballay


Attention! Feel free to leave feedback.