Lyrics and translation Hervé Vilard - Je l'aime tant
Qui
m'a
laissé
cette
image?
Кто
оставил
мне
эту
картину?
Qui
a
fait
un
si
beau
visage?
Кто
сделал
такое
красивое
лицо?
Qui
est
l'artiste,
quel
génie,
quel
bon
dieu?
Кто
такой
художник,
какой
гений,
какой
добрый
Бог?
Je
n'en
crois
pas
mes
yeux,
de
ces
yeux-là
Я
не
верю
своим
глазам,
этим
глазам.
D'où
vient
ce
bleu,
ce
parfum
Откуда
взялся
этот
синий,
Этот
аромат
Qui
a
pris
mon
cœur
par
la
main?
Кто
взял
мое
сердце
за
руку?
Qui
m'a
laissé
cette
image,
ce
visage
Кто
оставил
мне
этот
образ,
это
лицо
Moi
qui
n'attendais
plus
rien?
Я,
который
больше
ничего
не
ждал?
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Elle
me
surprend
à
chaque
instant
Она
удивляет
меня
с
каждым
мгновением
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
J'ai
un
diamant
à
ma
façon
У
меня
есть
бриллиант
по-своему
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Sur
mon
chemin
На
моем
пути
Des
paysages,
des
paysans
Пейзажи,
крестьяне
Me
disent
que
j'ai
raison
Скажите
мне,
что
я
прав
Je
suis
au
mieux,
je
suis
heureux
Я
в
лучшем
случае,
я
счастлив
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Qu'est
ce
que
tu
crois?
Что
ты
думаешь?
Je
suis
debout
le
cœur
en
croix
Я
стою
с
сердцем
на
кресте
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Что
ты
думаешь?
Je
suis
toujours
chanteur
d'amour
pour
les
enfants
Я
все
еще
певец
любви
к
детям
Vivre
d'amour
Жить
любовью
C'est
pas
un
scoop
pour
les
journaux
Это
не
совок
для
газет.
Ça
n'intéresse
personne
Это
никого
не
интересует
Elle
me
surprend
à
chaque
instant
Она
удивляет
меня
с
каждым
мгновением
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Qui
m'a
laissé
cette
image?
Кто
оставил
мне
эту
картину?
Qui
a
fait
un
si
beau
visage?
Кто
сделал
такое
красивое
лицо?
Qui
est
l'artiste,
quel
génie,
quel
bon
dieu?
Кто
такой
художник,
какой
гений,
какой
добрый
Бог?
Je
n'en
crois
pas
mes
yeux,
de
ces
yeux-là
Я
не
верю
своим
глазам,
этим
глазам.
D'où
vient
ce
bleu,
ce
parfum
Откуда
взялся
этот
синий,
Этот
аромат
Qui
a
pris
mon
cœur
par
la
main?
Кто
взял
мое
сердце
за
руку?
Qui
m'a
laissé
cette
image,
ce
visage?
Кто
оставил
мне
этот
образ,
это
лицо?
C'est
pour
moi
qui
n'attendais
plus
rien
Это
для
меня,
кто
больше
ничего
не
ждал
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Comme
un
seigneur,
comme
un
enfant
Как
лорд,
как
ребенок
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Je
sais
comment
la
retenir
Я
знаю,
как
ее
удержать.
Comment
lui
dire
je
t'aime
tant
Как
сказать
ей,
что
я
так
сильно
тебя
люблю?
Sur
mon
chemin
На
моем
пути
Des
paysages,
Des
paysans
Пейзажи,
крестьяне
Me
disent
que
j'ai
raison
Скажите
мне,
что
я
прав
Je
l'aime
tant,
elle
me
surprend
Я
так
ее
люблю,
она
меня
удивляет.
A
chaque
instant
Поминутно
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Comme
un
seigneur,
comme
un
enfant
Как
лорд,
как
ребенок
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
J'ai
un
diamant
à
ma
façon
У
меня
есть
бриллиант
по-своему
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Sur
mon
chemin
На
моем
пути
Des
paysages,
Des
paysans
Пейзажи,
крестьяне
Me
disent
que
j'ai
raison
Скажите
мне,
что
я
прав
Je
suis
au
mieux,
je
suis
heureux
Я
в
лучшем
случае,
я
счастлив
Je
t'aime
tant
Я
так
сильно
тебя
люблю
Je
l'aime
tant
Я
так
ее
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno
Attention! Feel free to leave feedback.