Lyrics and translation Hervé Vilard - La châtelaine (Live à L'Olympia / 1980)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La châtelaine (Live à L'Olympia / 1980)
Хозяйка замка (Live à L'Olympia / 1980)
Quelqu'un
m'a
dit
Кто-то
сказал
мне,
Quelle
chante,
quelle
vit
Что
она
поет,
что
она
живет
En
robe
d'organdi
В
платье
из
органди,
Comme
avant
la
châtelaine
Как
прежде,
хозяйка
замка.
La
fleur
au
dent
Цветок
в
зубах
Et
un
corps
de
vingt
ans
И
тело
двадцатилетней,
Qu'elle
a
pour
seul
amant
Которое
принадлежит
только
ее
возлюбленному,
Et
Rimbaud
et
Verlaine
И
Рембо,
и
Верлену.
J'avais
quinze
ans
Мне
было
пятнадцать,
J'étais
à
vous
Madame
Я
был
ваш,
мадам.
De
mes
mains
sur
vos
seins
Мои
руки
на
вашей
груди.
J'ai
entrouvert
parmi
les
fruits
sauvages
Я
приоткрыл
среди
диких
плодов
La
porte
de
la
fleur
de
l'âge
Дверь
цветущего
возраста.
De
mes
mains
sur
vos
seins
Мои
руки
на
вашей
груди.
Rien
n'est
plus
beau
Нет
ничего
прекраснее
Que
la
voix
d'un
enfant
Чем
голос
ребенка,
Jouant
avec
l'écho
Играющего
с
эхом
A
travers
la
campagne
По
всей
сельской
местности.
Où
est
celui
qui
Где
тот,
кто
Pour
un
nid
de
pie
Ради
сорочьего
гнезда
Sacrifia
dans
les
branches
Пожертвовал
на
ветвях
Son
costume
des
dimanches
Своим
воскресным
костюмом?
Je
me
souviens
après
chaque
bataille
Я
помню
после
каждого
сражения
De
l'orphelin
qui
dormait
dans
la
paille
Сироту,
спящего
в
соломе.
J'ai
entrouvert
parmi
les
fruits
sauvages
Я
приоткрыл
среди
диких
плодов
La
porte
de
la
fleur
de
l'âge
Дверь
цветущего
возраста.
J'avais
quinze
ans
Мне
было
пятнадцать,
J'étais
à
vous
Madame
Я
был
ваш,
мадам.
De
mes
mains
sur
vos
seins
Мои
руки
на
вашей
груди.
Quelqu'un
m'a
dit
Кто-то
сказал
мне,
Quelle
chante,
quelle
vit
Что
она
поет,
что
она
живет
En
robe
d'organdi
В
платье
из
органди,
Comme
avant
la
châtelaine
Как
прежде,
хозяйка
замка.
La
fleur
au
dent
Цветок
в
зубах
Et
un
corps
de
vingt
ans
И
тело
двадцатилетней,
Qu'elle
a
pour
seul
amant
Которое
принадлежит
только
ее
возлюбленному,
Et
Rimbaud
et
Verlaine
И
Рембо,
и
Верлену.
J'avais
quinze
ans
Мне
было
пятнадцать,
J'étais
à
vous
Madame
Я
был
ваш,
мадам.
De
mes
mains
sur
vos
seins
Мои
руки
на
вашей
груди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Vilard, Michel Heron, Michel Torend
Attention! Feel free to leave feedback.