Hervé Vilard - La génération de mauvaise réputation - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hervé Vilard - La génération de mauvaise réputation




La génération de mauvaise réputation
The generation with a bad reputation
Ma jeunesse a connu dans les années soixante
In my youth, I knew in the sixties
La misère de la rue, les coups de pied au ventre
The misery of the streets, the kicks in the stomach
J'écrivais sur mon jean en french graffiti
I wrote on my jeans in French graffiti
I love Johnny en Dean par vengeance, par défi
I love Johnny en Dean out of revenge, out of defiance
Moi, je suis d'une génération de mauvaise réputation
I am from a generation with a bad reputation
Le tempo venait d'Amérique
The tempo came from America
Mais mon coeur restait romantique
But my heart remained romantic
On ne parlait pas d'inflation
We didn't talk about inflation
Assis dans la bagnole qu'ils avaient empruntée
Sitting in the car they had borrowed
Un nouveau rock n'roll leur donnait des idées
A new rock n'roll gave them ideas
La bande de blouson noir venue de la Bastille
The gang of black leather jackets from the Bastille
Déclenchait la bagarre pour exciter les filles
Started the fight to excite the girls
Moi, je suis d'une génération de mauvaise réputation
I am from a generation with a bad reputation
Le tempo venait d'Amérique
The tempo came from America
Mais mon coeur restait romantique
But my heart remained romantic
On ne parlait pas d'inflation
We didn't talk about inflation
Aujourd'hui dans les magazines
Today in the magazines
On nous dit qu'un certain Bowie
They tell us that a certain Bowie
Nourrit sa guitare d'héroïne
Feeds his guitar with heroin
Faut-il partir pour ce voyage
Do we have to leave for this trip?
Faut-il mourir dans les nuages
Do we have to die in the clouds?
Les géants de la pop music
The giants of pop music
Faut-il partir pour ce voyage
Do we have to leave for this trip?
Faut-il mourir dans les nuages
Do we have to die in the clouds?
Les géants de la pop music
The giants of pop music





Writer(s): Michel Heron, Herve Vilard, Michel Torend


Attention! Feel free to leave feedback.