Lyrics and translation Hervé Vilard - La génération de mauvaise réputation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La génération de mauvaise réputation
Поколение с дурной репутацией
Ma
jeunesse
a
connu
dans
les
années
soixante
Моя
юность
пришлась
на
шестидесятые,
La
misère
de
la
rue,
les
coups
de
pied
au
ventre
Уличная
нищета,
пинки
под
дых,
J'écrivais
sur
mon
jean
en
french
graffiti
Я
писал
на
своих
джинсах
французскими
граффити
I
love
Johnny
en
Dean
par
vengeance,
par
défi
"I
love
Johnny"
и
"Dean"
из
мести,
из
протеста.
Moi,
je
suis
d'une
génération
de
mauvaise
réputation
Я
из
поколения
с
дурной
репутацией,
Le
tempo
venait
d'Amérique
Ритм
шел
из
Америки,
Mais
mon
coeur
restait
romantique
Но
мое
сердце
оставалось
романтичным.
On
ne
parlait
pas
d'inflation
Мы
не
говорили
об
инфляции.
Assis
dans
la
bagnole
qu'ils
avaient
empruntée
Сидя
в
угнанной
тачке,
Un
nouveau
rock
n'roll
leur
donnait
des
idées
Новый
рок-н-ролл
давал
им
идеи.
La
bande
de
blouson
noir
venue
de
la
Bastille
Банда
черных
косух,
пришедшая
с
Бастилии,
Déclenchait
la
bagarre
pour
exciter
les
filles
Затевала
драку,
чтобы
возбудить
девчонок.
Moi,
je
suis
d'une
génération
de
mauvaise
réputation
Я
из
поколения
с
дурной
репутацией,
Le
tempo
venait
d'Amérique
Ритм
шел
из
Америки,
Mais
mon
coeur
restait
romantique
Но
мое
сердце
оставалось
романтичным.
On
ne
parlait
pas
d'inflation
Мы
не
говорили
об
инфляции.
Aujourd'hui
dans
les
magazines
Сегодня
в
журналах
On
nous
dit
qu'un
certain
Bowie
Нам
говорят,
что
некий
Боуи
Nourrit
sa
guitare
d'héroïne
Питает
свою
гитару
героином.
Faut-il
partir
pour
ce
voyage
Стоит
ли
отправляться
в
это
путешествие?
Faut-il
mourir
dans
les
nuages
Стоит
ли
умирать
в
облаках?
Les
géants
de
la
pop
music
Гиганты
поп-музыки...
Faut-il
partir
pour
ce
voyage
Стоит
ли
отправляться
в
это
путешествие?
Faut-il
mourir
dans
les
nuages
Стоит
ли
умирать
в
облаках?
Les
géants
de
la
pop
music
Гиганты
поп-музыки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Heron, Herve Vilard, Michel Torend
Attention! Feel free to leave feedback.