Lyrics and translation Hervé Vilard - Le bateau sur la montagne (Live à l'Olympia / 1981)
Le
Bateau
Sur
la
Montagne
Лодка
на
горе
Paroles:
H.
Vilard
- M.
Torend
/ M.
Heron
Слова:
H.
Vilard
- Г-Н
Torend
/ M.
Heron
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
В
лодке
на
горе
Comme
dans
l'arche
de
Noé
Как
в
Ноевом
ковчеге
J'ai
retrouvé
au
fond
des
cales
Я
нашел
на
дне
трюмов
Les
restes
d'une
société
Остатки
общества
C'était
avant
la
fin
du
monde
Это
было
до
конца
света
Juste
avant
la
grande
marée
Незадолго
до
Великого
прилива
Que
le
bateau
sur
la
montagne
Что
лодка
на
горе
A
sauvé
ce
que
j'ai
trouvé
Спас
то,
что
я
нашел
J'ai
trouvé,
accrochés
au
chêne
Я
нашел,
зацепившись
за
дуб
Des
fusils
qu'on
avait
jetés
Ружья,
которые
мы
бросили
Et
la
bannière
américaine
И
американский
баннер
Dont
les
étoiles
étaient
tombées
Чьи
звезды
упали
J'ai
trouvé
la
dernière
baleine
Я
нашел
последнего
кита.
Et
quelques
autres
mammifères
И
некоторые
другие
млекопитающие
Qui
pardonnaient
au
capitaine
Которые
простили
капитану
D'avoir
pollué
l'eau
de
la
mer
За
загрязнение
морской
воды
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
В
лодке
на
горе
J'ai
trouvé
des
gens
décidés
Я
нашел
решительных
людей
Qui
avaient
échappé
au
drame
Которые
избежали
драмы
Mais
qui
n'avaient
pas
oublié
Но
кто
не
забыл
C'était
pour
faire
un
autre
monde
Это
было
для
другого
мира
Qu'ensemble
ils
s'étaient
embarqués
Что
вместе
они
отправились
в
путь
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
В
лодке
на
горе
Comme
dans
l'arche
de
Noé
Как
в
Ноевом
ковчеге
J'ai
trouvé,
accrochés
au
chêne
Я
нашел,
зацепившись
за
дуб
Des
fusils
qu'on
avait
jetés
Ружья,
которые
мы
бросили
Et
la
bannière
américaine
И
американский
баннер
Dont
les
étoiles
étaient
tombées
Чьи
звезды
упали
J'ai
trouvé
la
dernière
baleine
Я
нашел
последнего
кита.
Et
quelques
autres
mammifères
И
некоторые
другие
млекопитающие
Qui
pardonnaient
au
capitaine
Которые
простили
капитану
D'avoir
pollué
l'eau
de
la
mer
За
загрязнение
морской
воды
J'ai
trouvé
la
dernière
femme
Я
нашел
последнюю
женщину.
Emerveillée
par
cet
enfant
Восхищенный
этим
ребенком
Qui
ensemençait
la
montagne
Который
засеял
гору
De
blés
qui
combattront
le
vent
Язвы,
которые
будут
бороться
с
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Vilard, Michel Heron, Michel Torend
Attention! Feel free to leave feedback.