Lyrics and translation Hervé Vilard - Mélancolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
va
courir
mon
âme
sous
les
feuilles
de
juillet
Where
will
my
soul
run
under
the
July
leaves
On
peut
flâner
le
temps
sur
les
pages
du
passé
We
can
wander
the
time
on
the
pages
of
the
past
Où
va
s′ouvrir
mon
cœur
sur
l'annuaire
des
blés
Where
will
my
heart
open
on
the
wheat's
yearbook
La
petite
télé
que
la
mémoire
dessine
The
little
TV
that
memory
draws
Pas
besoin
du
speakerine
pour
mieux
en
deviner
No
need
for
the
anchorwoman
to
better
guess
Les
visages
en
résine
qu′on
oublie
d'oublier
The
resin
faces
that
we
forget
to
forget
Ce
n'est
pas
triste,
ce
n′est
pas
gai
la
mélancolie
It's
not
sad,
it's
not
happy,
melancholy
C′est
nous
qui
passons
des
diapos
de
notre
vie
It's
us
who
go
through
the
slides
of
our
life
Sur
tous
nos
plus
beaux
souvenirs
mélo
On
all
our
most
beautiful
memories,
my
sweet
Les
tirettes
à
surprises
de
nos
livres
d'enfants
The
pop-up
surprises
of
our
children's
books
Le
rouge
des
cerises
que
chantait
nos
parents
The
red
of
the
cherries
that
our
parents
sang
Quand
des
chanteuses
exquises
nous
berçaient
tout
le
temps
When
exquisite
singers
cradled
us
all
the
time
L′ironie
des
statues
dérangées
par
l'azur
The
irony
of
the
statues
disturbed
by
the
azure
Dans
un
faubourg
blanchit
où
les
arbres
murmurent
In
a
whitened
suburb
where
the
trees
murmur
Les
clameurs
de
Paris
dans
le
bruit
des
voitures
The
clamor
of
Paris
in
the
noise
of
the
cars
Tous
ces
amours
rangés,
gardés
de
naphtaline
All
these
loves
put
away,
kept
in
mothballs
Une
photo
ratée
qui
rappelle
le
spleen
A
failed
photo
that
reminds
me
of
my
spleen
Des
dernières
plongés
des
amours
sous-marines
Of
the
last
dives
of
submarine
loves
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hadrien Spitz, Herve Vilard
Attention! Feel free to leave feedback.