Lyrics and translation Hervé Vilard - Mélancolie
Où
va
courir
mon
âme
sous
les
feuilles
de
juillet
Куда
побежит
моя
душа
под
июльскими
листьями
On
peut
flâner
le
temps
sur
les
pages
du
passé
Мы
можем
провести
время
по
страницам
прошлого
Où
va
s′ouvrir
mon
cœur
sur
l'annuaire
des
blés
Где
откроется
мое
сердце
в
ежегоднике
Блез
La
petite
télé
que
la
mémoire
dessine
Маленький
телевизор,
который
рисует
память
Pas
besoin
du
speakerine
pour
mieux
en
deviner
Нет
необходимости
в
спикерине,
чтобы
лучше
догадаться
Les
visages
en
résine
qu′on
oublie
d'oublier
Смоляные
лица,
которые
мы
забываем
забыть
Ce
n'est
pas
triste,
ce
n′est
pas
gai
la
mélancolie
Это
не
грустно,
это
не
веселая
меланхолия
C′est
nous
qui
passons
des
diapos
de
notre
vie
Именно
мы
переходим
со
слайдов
в
нашей
жизни
Sur
tous
nos
plus
beaux
souvenirs
mélo
О
всех
наших
самых
прекрасных
воспоминаниях.
Les
tirettes
à
surprises
de
nos
livres
d'enfants
Застежки-молнии
в
наших
детских
книгах
Le
rouge
des
cerises
que
chantait
nos
parents
Вишнево-красный
цвет,
который
пели
наши
родители
Quand
des
chanteuses
exquises
nous
berçaient
tout
le
temps
Когда
изысканные
певицы
все
время
качали
нас
L′ironie
des
statues
dérangées
par
l'azur
Ирония
статуй,
потревоженных
лазурью
Dans
un
faubourg
blanchit
où
les
arbres
murmurent
В
белеющем
предместье,
где
шепчутся
деревья
Les
clameurs
de
Paris
dans
le
bruit
des
voitures
Шум
Парижа
в
шуме
машин
Tous
ces
amours
rangés,
gardés
de
naphtaline
Все
эти
аккуратные,
наполненные
нафталином
любовные
ласки
Une
photo
ratée
qui
rappelle
le
spleen
Неудачная
фотография,
напоминающая
селезенку
Des
dernières
plongés
des
amours
sous-marines
Последние
погружения
в
подводную
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hadrien Spitz, Herve Vilard
Attention! Feel free to leave feedback.