Lyrics and translation Hervé Vilard - Ni d'ici ni d'ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni d'ici ni d'ailleurs
Neither Here Nor There
Je
sais
tous
les
bruits
qui
courent
dans
l′herbe
I
know
every
murmur
running
through
grass
Et
je
ne
crois
qu'à
l′enthousiasme
des
fontaines
And
only
believe
the
enthusiasm
of
fountains
Si
j'ai
pris
un
peu
l'âme
de
ces
gens
du
voyage
If
I’ve
taken
on
the
spirit
of
the
travelling
folk,
Je
n′oublie
jamais
quand
vient
l′hiver
de
revenir
voir
ma
mère
I
never
forget
to
return
to
mother
come
winter
J'aime
les
filles
et
le
vin
rouge
I
love
girls
and
red
wine,
L′accordéon
au
fond
des
bouges
Accordions
deep
inside
taverns
Certains
soirs
Certain
evenings
Et
le
clin
d'oeil
des
petits
matins
And
the
wink
of
little
mornings
Pleins
d′espoir
Brimming
with
hope
Le
temps
me
brûle
doucement
Time
gently
consumes
me
Je
fuis
l'ennui
des
heures
amères
I
run
from
the
ennui
of
bitter
hours
Les
faux
amis,
les
fausses
guerres
False
friends
and
hollow
wars
D′autres
gens
qui
n'ont
jamais
été
des
enfants
Other
people
who’ve
never
been
children
Le
temps
me
brûle
doucement
Time
gently
consumes
me
Je
ne
suis
plus
ni
d'ici,
ni
d′ailleurs
I’m
no
longer
from
here
nor
from
anywhere
else
Le
soleil
brille
aujourd′hui
n'importe
où
The
sun
shines
everywhere,
today
and
always
Je
vis
la
vie
au
coeur
le
coeur
et
puis
c′est
tout
I
live
life
with
heart,
and
that's
all
Je
ne
suis
plus
ni
d'ici,
ni
d′ailleurs
I’m
no
longer
from
here
nor
from
anywhere
else
J'ai
pour
maison
chaque
jour
l′horizon
The
horizon
is
my
daily
abode
Je
vis
la
vie
au
coeur
le
coeur
et
puis
c'est
tout
I
live
life
with
heart,
and
that's
all
J'aime
bien
les
airs
que
l′on
danse
I
like
melodies
for
dancing
L′ambiance
The
atmosphere
J'aime
la
paix
de
la
nature
I
love
the
peace
of
nature
L'amour
jeté
au
saut
du
lit
Love
thrown
by
the
bedside
Le
temps
me
brûle
doucement
Time
gently
consumes
me
Je
ne
suis
plus
ni
d′ici,
ni
d'ailleurs
I’m
no
longer
from
here
nor
from
anywhere
else
Le
soleil
brille
aujourd′hui
n'importe
où
The
sun
shines
everywhere,
today
and
always
Je
vis
la
vie
au
coeur
le
coeur
et
puis
c'est
tout
I
live
life
with
heart,
and
that's
all
Je
ne
suis
plus
ni
d′ici,
ni
d′ailleurs
I’m
no
longer
from
here
nor
from
anywhere
else
J'ai
pour
maison
chaque
jour
l′horizon
The
horizon
is
my
daily
abode
Je
vis
la
vie
au
coeur
le
coeur
et
puis
c'est
tout
I
live
life
with
heart,
and
that's
all
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Rodolfo Cabral
Attention! Feel free to leave feedback.