Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On laisse toujours quelqu'un derrière soi
Man lässt immer jemanden hinter sich
Tu
vas
partir,
une
autre
vie
t'attend
déjà
Du
wirst
gehen,
ein
neues
Leben
wartet
schon
auf
dich
Je
t'aime
encore
mais
je
ne
peux
rien
contre
toi
Ich
liebe
dich
noch,
doch
ich
kann
nichts
gegen
dich
tun
Tu
ne
dis
rien
pourtant
je
sais
qu'au
fond
de
toi
Du
sagst
nichts,
doch
ich
weiß,
tief
in
dir
Tu
es
heureuse
et
si
malheureuse
à
la
fois
Bist
du
glücklich
und
gleichzeitig
so
unglücklich
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Denn
man
lässt
immer
jemanden
hinter
sich
Que
l'on
blesse
on
aime
une
autre
fois
Den
man
verletzt,
wenn
man
wieder
liebt
Et
malgré
tout
le
bonheur
immense
qui
nous
guette
Und
trotz
all
dem
großen
Glück,
das
uns
erwartet
On
se
sent
triste
quand
on
s'en
va
Fühlt
man
sich
traurig,
wenn
man
geht
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Denn
man
lässt
immer
jemanden
hinter
sich
Rien
désormais,
rien
ne
pourra
te
retenir
Nichts
kann
dich
jetzt,
nichts
kann
dich
mehr
halten
Pourtant
tu
sais
combien
tu
vas
me
faire
souffrir
Doch
du
weißt,
wie
sehr
du
mich
leiden
lassen
wirst
Et
dans
ses
bras,
lorsque
tu
t'abandonneras
Und
in
seinen
Armen,
wenn
du
dich
hingibst
Tu
te
sentiras
libre
et
coupable
à
la
fois
Wirst
du
dich
frei
und
gleichzeitig
schuldig
fühlen
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Denn
man
lässt
immer
jemanden
hinter
sich
Que
l'on
blesse
quand
on
aime
une
autre
fois
Den
man
verletzt,
wenn
man
wieder
liebt
Et
malgré
tout
le
bonheur
immense
qui
nous
guette
Und
trotz
all
dem
großen
Glück,
das
uns
erwartet
On
se
sent
triste
quand
on
s'en
va
Fühlt
man
sich
traurig,
wenn
man
geht
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Denn
man
lässt
immer
jemanden
hinter
sich
Mais
l'amour
qui
t'appelle
te
rend
déjà
cruelle
Doch
die
Liebe,
die
dich
ruft,
macht
dich
schon
grausam
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Denn
man
lässt
immer
jemanden
hinter
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacques revaux, yves dessca, humbert ibach
Attention! Feel free to leave feedback.