Hervé Vilard - Sayonara - translation of the lyrics into German

Sayonara - Hervé Vilardtranslation in German




Sayonara
Sayonara
Je vais quitter ton jardin de fleurs en papier
Ich verlasse deinen Garten aus Papierblumen
Plus jamais nous n'irons pêcher avec les cormorans
Nie mehr werden wir mit Kormoranen fischen gehen
Je t'ai laissé mon nom sur l'abricotier
Ich habe meinen Namen am Aprikosenbaum hinterlassen
En passant devant, pense à moi de temps en temps
Wenn du vorbeikommst, denk ab und zu an mich
Sayonara
Sayonara
Que la vie était belle avec toi
Wie schön das Leben mit dir war
Sayonara
Sayonara
Peu à peu, le chagrin s'en ira
Nach und nach wird der Kummer vergehen
Je passerai par la route des orchidées
Ich werde den Weg der Orchideen nehmen
Et j'irai embarquer sur la rivière du printemps
Und mich auf den Fluss des Frühlings einschiffen
Je prends l'écharpe de soie que tu m'as donnée
Ich nehme das Seidentuch, das du mir gegeben hast
Je la porterai pour me protéger du vent
Ich trage es, um mich vor dem Wind zu schützen
Sayonara
Sayonara
Que la vie était belle avec toi
Wie schön das Leben mit dir war
Sayonara
Sayonara
Peu à peu, le chagrin s'en ira
Nach und nach wird der Kummer vergehen
(2x)
(2x)





Writer(s): Frank Thomas, Jean-michel Rivat, Jacques Revaux


Attention! Feel free to leave feedback.