Lyrics and translation Hervé Vilard - Simplement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apparemment
c'est
un
accord
По-видимому,
это
согласие,
Un
stimulant
entre
deux
corps
Взаимное
влечение
двух
тел,
Un
souffle
sur
nos
destinées
Дыхание
наших
судеб,
Qui
pourrait
bien
nous
libérer
Которое
может
нас
освободить.
Effectivement
effectivement
Действительно,
действительно,
On
cherche
tous
la
vérité
Мы
все
ищем
истину.
Simplement
par
amour
Просто
по
любви
On
veut
des
enfants
Мы
хотим
детей,
Des
câlins
des
géants
Объятий
гигантов,
De
l'or
et
de
l'argent
Золота
и
серебра,
Bâtir
des
monuments
Строить
монументы,
Anéantir
le
néant
Уничтожить
пустоту.
Tout
simplement
par
amour
Просто
по
любви
Une
maison
claire
Светлый
дом
Au
bord
d'une
rivière
На
берегу
реки
Ferait
bien
notre
affaire
Нам
бы
подошёл,
Franchir
les
continents
Пересекать
континенты,
En
chantant
tout
simplement
Напевая
просто.
Tu
m'as
donné
le
goût
des
choses
Ты
дала
мне
вкус
к
жизни,
Tous
ces
regards
à
bout
portant
Все
эти
взгляды
в
упор,
Dès
maintenant
je
te
propose
С
этого
момента
я
предлагаю
тебе
Une
carte
blanche
amoureusement
Карт-бланш,
с
любовью.
Simplement
par
amour
Просто
по
любви
On
veut
des
enfants
Мы
хотим
детей,
Des
câlins
des
géants
Объятий
гигантов,
De
l'or
et
de
l'argent
Золота
и
серебра.
Franchir
les
continents
Пересекать
континенты,
En
chantant
tout
simplement
Напевая
просто.
Effectivement
effectivement
Действительно,
действительно,
On
cherche
tous
la
vérité
Мы
все
ищем
истину.
Simplement
par
amour
Просто
по
любви
On
veut
des
enfants
Мы
хотим
детей,
Des
câlins
des
géants
Объятий
гигантов,
De
l'or
et
de
l'argent
Золота
и
серебра,
Bâtir
des
monuments
Строить
монументы,
Anéantir
le
néant
Уничтожить
пустоту.
Tout
simplement
par
amour
Просто
по
любви
Une
maison
claire
Светлый
дом
Au
bord
d'une
rivière
На
берегу
реки
Ferait
bien
notre
affaire
Нам
бы
подошёл,
Franchir
les
continents
Пересекать
континенты,
En
chantant
tout
simplement
Напевая
просто,
Tout
simplement...
Просто...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Vilard, Claude Morgan, Hadrien Spitz
Attention! Feel free to leave feedback.