Hervé Vilard - Tous les camélias - translation of the lyrics into German

Tous les camélias - Hervé Vilardtranslation in German




Tous les camélias
Alle Kamelien
Tout va tout en douceur
Alles geht ganz sanft
Tout va de soi
Alles ist selbstverständlich
Tout n'est pas rose
Nicht alles ist rosig
Tout seul, tout ne va pas
Allein geht nicht alles
Pour tout comme ça
Für alles, einfach so
Toutes ces fleurs que l'on ramasse ou qu'on achète
All diese Blumen, die wir pflücken oder kaufen
Pour ceux qu'on aime et pour tous ceux que l'on regrette
Für die, die wir lieben, und für alle, die wir vermissen
Tout est lilas avec le temps qui va tout doux
Alles ist Lila, während die Zeit so leise vergeht
Tout est pour toi, tout, tout
Alles ist für dich, alles, alles
Tous les camélias pourront faner
Alle Kamelien welken vielleicht
Un parfum viendra nous apporter
Doch ein Duft wird zu uns kommen
Toutes les pensées que l'on s'envoie
All die Gedanken, die wir uns schicken
Les gueules-de-loup, les fleurs en soie
Die Löwenmäulchen, die Seidenblumen
Tous les soucis, les fleurs taboues
Alle Sorgen, die Tabublumen
Les immortelles que l'on reçoit
Die Immortellen, die man erhält
Tous les camélias pourront faner
Alle Kamelien welken vielleicht
Un parfum viendra nous apporter
Doch ein Duft wird zu uns kommen
Tous les bouquets d'anniversaire
All die Geburtstagssträuße
Les impatientes en apparat
Die prächtigen Fleißigen Lieschen
Embaumer la fête des Mères
Düften den Muttertag
Les bras chargés de Baccara
Mit Armen voller Baccara-Rosen
Tous les camélias pourront faner
Alle Kamelien welken vielleicht
Un parfum viendra nous apporter
Doch ein Duft wird zu uns kommen
Toutes ces fleurs que l'on ramasse ou qu'on achète
All diese Blumen, die wir pflücken oder kaufen
Pour ceux qu'on aime et pour tous ceux que l'on regrette
Für die, die wir lieben, und für alle, die wir vermissen
Tout ça ira, la vie nous donne tous les atouts
Alles wird gut, das Leben gibt uns alle Trümpfe
Et puis nous reprend tout
Dann nimmt es alles zurück
Tous les camélias pourront faner
Alle Kamelien welken vielleicht
Un parfum viendra nous emporter
Doch ein Duft wird uns entführen
Tout est lilas avec le temps qui va tout doux
Alles ist Lila, während die Zeit so leise vergeht
Tout fleurira partout
Alles wird überall blühen





Writer(s): Herve Vilard


Attention! Feel free to leave feedback.