Lyrics and translation Hervé Vilard - Une île de tes bras
Comme
un
enfant
oublié
Как
забытый
ребенок
J'avais
froid
Мне
было
холодно.
J'avais
peur
Мне
было
страшно.
De
ne
jamais
te
trouver
Никогда
не
найти
тебя
J'attendais,
j'espérais
Я
ждал,
я
надеялся
Qu'une
main
se
tendrait
Что
одна
рука
протянулась
бы
C'est
vrai,
crois-moi
Это
правда,
поверь
мне.
Tout
est
différent
Все
по-другому.
Tu
peux
fermer
les
portes
et
les
volets
derrière
moi
Ты
можешь
закрыть
за
мной
двери
и
ставни.
Cache-moi,
garde-moi
Спрячь
меня,
сохрани
меня.
Fais-moi
une
île
de
tes
bras
Сделай
мне
остров
из
своих
рук
Protège
bien
ce
bonheur
Хорошо
защищает
это
счастье
Garde-le
bien
dans
ton
cœur
Храни
его
в
своем
сердце
Fais-moi
pour
toute
la
vie
Сделай
меня
на
всю
жизнь
Une
île
de
tes
bras
Остров
твоих
рук.
De
tes
yeux
Твоими
глазами
Pour
éclairer
mon
chemin
Чтобы
осветить
мой
путь
Et
l'eau
fraîche
И
пресная
вода
Je
la
boirait
dans
tes
mains
Я
бы
выпил
ее
из
твоих
рук.
Que
jamais
Чем
когда-либо
Ne
revive
un
instant
Не
оживите
ни
на
мгновение
Car
avec
toi
Потому
что
с
тобой
C'est
vrai,
crois-moi
Это
правда,
поверь
мне.
Tout
est
différent
Все
по-другому.
Tu
peux
fermer
les
portes
et
les
volets
derrière
moi
Ты
можешь
закрыть
за
мной
двери
и
ставни.
Cache-moi,
garde-moi
Спрячь
меня,
сохрани
меня.
Fais-moi
une
île
de
tes
bras
Сделай
мне
остров
из
своих
рук
Protège
bien
ce
bonheur
Хорошо
защищает
это
счастье
Garde-le
bien
dans
ton
cœur
Храни
его
в
своем
сердце
Fais-moi
pour
toute
la
vie
Сделай
меня
на
всю
жизнь
Une
île
de
tes
bras
Остров
твоих
рук.
Tu
peux
fermer
les
portes
et
les
volets
derrière
moi
Ты
можешь
закрыть
за
мной
двери
и
ставни.
Cache-moi,
garde-moi
Спрячь
меня,
сохрани
меня.
Fais-moi
une
île
de
tes
bras
Сделай
мне
остров
из
своих
рук
Protège
bien
ce
bonheur
Хорошо
защищает
это
счастье
Garde-le
bien
dans
ton
cœur
Храни
его
в
своем
сердце
Fais-moi
pour
toute
la
vie
Сделай
меня
на
всю
жизнь
Une
île
de
tes
bras
Остров
твоих
рук.
Car
je
vais
vivre
ma
vie
Потому
что
я
буду
жить
своей
жизнью
Dans
cette
île
avec
toi
На
этом
острове
с
тобой
Car
je
vais
vivre
ma
vie
Потому
что
я
буду
жить
своей
жизнью
Dans
cette
île
avec
toi
На
этом
острове
с
тобой
Car
je
vais
vivre
ma
vie
Потому
что
я
буду
жить
своей
жизнью
Dans
cette
île
avec
toi
На
этом
острове
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Louis Hammond, Mike Hazlewood, Andre Raymond Pascal
Attention! Feel free to leave feedback.