Lyrics and translation Herzog - Gott sei Junk
Ein
Herz
für
Drogen,
mittlerweile
hat
das
jeder
Сердце
для
наркотиков,
между
тем,
у
всех
есть
это
Doch
ich
nehme
kein
Blatt
vor
den
Mund
Но
я
не
беру
листок
в
рот,
Bis
auf
meine
eignen
Paper
За
исключением
моих
подходящих
бумаг
Herzog
Original,
ganz
egal
was
sie
erzählt
haben
Герцог
оригинал,
независимо
от
того,
что
вы
сказали
Durch
Zufall
und
Verräter
passte
ich
genau
ins
Täter-
Случайно
и
предателем
я
точно
вписался
в
преступника-
Profil
weiß
männlich
Mitte
Zwanzig
und
Berliner
Профиль
белый
мужчина
средних
двадцати
лет
и
берлинец
Schulabschluss
Abitur,
Ausbildung
Drogendealer
Окончание
средней
школы,
обучение
наркоторговцев
Wir
verkauften
Zehner,
haben
Buchstaben
getaggt
Мы
продали
десятки,
пометили
буквы
VBH
erst
in
die
GESA
dann
in
Schubladen
gesteckt
VBH
сначала
помещается
в
GESA,
а
затем
помещается
в
ящики
Tausendmal
auf
Entzug,
drauf
und
dran,
habs
versucht
Тысячу
раз
на
абстиненции,
на
нем
и
на
нем,
пробовал
Pause
war
lange
genug,
doch
ich
kann
nichts
mehr
tun
Пауза
была
достаточно
долгой,
но
я
больше
ничего
не
могу
сделать
Eine
drogenlose
Frechheit,
Herzog
hardknocklife
Наркотиков
lose
дерзость,
герцог
Hard
Knock
life
Und
ich
baller
diverse
Lines
vom
Personalausweis
И
я
baller
diverse
Lines
удостоверений
личности
Nahtoderfahrung
macht
man
manchmal
auf
Koka
Опыт
близкой
смерти
иногда
вы
делаете
на
коке
Doch
am
Ende
bin
ich
Deutschlands
erster
Cannabis
Toter
Но
в
конце
концов
я
первый
в
Германии
мертвец
каннабиса
Sind
das
Gras
und
die
Steine
leer
will
keiner
mehr
holen
Если
трава
и
камни
пусты,
никто
больше
не
хочет
забирать
Ich
bin
Pinkman
und
Heisenberg
in
einer
Person
Я
Пинкман
и
Гейзенберг
в
одном
лице
Was
für
Vorbildfunktion?
Bei
mir
eindeutig
Fehlanzeige!
Что
за
образцовая
функция?
У
меня
однозначно
нет!
Warum
den
graden
Weg
gehen,
wenn
ich
eh
entgleise
Зачем
идти
по
ступеням,
если
я
все
равно
сорвусь
Schnee
in
Packs
wie
ein
Rockstar,
ich
sniff
dis
weg
Снег
в
пачках,
как
рок-звезда,
я
нюхаю
прочь
Breaking
Bad
ist
schuld,
dass
ich
Bock
hab
auf
Crystal
Meth
Breaking
Bad
виноват
в
том,
что
я
трахаюсь
с
кристаллическим
метамфетамином
Du
sagst
mir,
darüber
macht
man
keine
Witze
Ты
говоришь
мне,
что
с
этим
не
шутят
Drogenrap
in
Perfektion
und
ich
treib
es
auf
die
Spitze
Наркотический
рэп
в
совершенстве,
и
я
подталкиваю
его
к
вершине
Einer
muss
es
machen,
keiner
kann
es
fassen,
krank
Один
должен
это
сделать,
никто
не
может
в
это
поверить,
больной
Alles
Gute
kommt
von
Drogen,
Gott
sei
Junk
Все
хорошее
исходит
от
наркотиков,
Боже,
будь
мусором
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog
Attention! Feel free to leave feedback.