Lyrics and translation Herzog - Streckmittel
Jeder
labert
nur
von
unverschnitten
Все
только
о
неразрезанных
Und
dann
kommt
der
Laster
an
aus
Amsterdam
И
тогда
порок
прибывает
из
Амстердама
Mit
100
Kisten
allerfeinster
Ware,
heißes
Gras
С
100
коробками
самых
лучших
товаров,
горячей
травой
Doch
es
ist
gestreckt,
sie
machen's
mittlerweile
so
perfekt
Но
это
растянуто,
вы
сейчас
так
прекрасно
справляетесь
Dass
du
nichts
planst!
Что
ты
ничего
не
планируешь!
Du
glaubst
du
hast
miese
Matte
Ты
думаешь,
что
у
тебя
паршивый
мат
Doch
es
ist
nur
Chemo-Haze,
irgendeine
Standardsorte
Тем
не
менее,
это
просто
химио-дымка,
какой-то
стандартный
сорт
Nur
besprüht
mit
so
'nem
Fake-Scheiß!
Только
опрыскивают
so
'nem
поддельные
Дерьмо!
Du
glaubst
du
hast
Checkpot-Killer
Ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
убийцы
чекпота
Bombenhaze,
das
einen
wegboxt
Бомбовая
шайба,
которая
блокирует
один
Doch
wenn
du's
erstmal
rauchst
Но
если
ты
сначала
закуришь
Dann
merkst
du
schnell
es
ist
nur
Drecksott!
Тогда
вы
быстро
поймете,
что
это
просто
грязь!
Sie
strecken
Weiß
mit
Blei
und
Sand
Они
тянутся
белыми
со
свинцом
и
песком
Blausäure
ich
durchschau
euch
hinterfotzigen
Dreckskinder
Синильная
кислота
я
вижу
вас
насквозь,
подлые
грязные
дети
Ich
bin
der
King
sagt
jeder
hier
Я
король,
все
здесь
говорят,
что
я
король
Bitch
badabing,
was
geht
denn
hier?
Bitch
badabing,
что
происходит
здесь?
Willst
du
fortan
was
ändern
hier?
Ты
хочешь
что-то
изменить
здесь
с
этого
момента?
Sind
Drogen
legal,
sind
Atzen
dort
Являются
ли
наркотики
законными,
есть
ли
там
атцены
Sie
rauchen
den
Stoff,
ziehen
'ne
Line
Вы
курите
ткани,
потянув
'ne
Line
Verschnittene
Stoffe,
Chemo
macht
high!
Изношенные
ткани,
химиотерапия
делает
хай!
Lidocain
im
Edelweiß,
doch
zu
viele
Köche
verderben
den
Brei!
Лидокаин
в
Эдельвейсе,
но
слишком
много
поваров
портят
кашу!
Milchpulver
und
Ammoniak
noch
Traubenzucker
rangemacht
Сухое
молоко
и
нашатырный
спирт
все
еще
содержат
виноградный
сахар
Noch
etwas
Tilidin,
sie
strecken
Ecstasy
mit
Rattengift
und
Heroin!
Еще
немного
тилидина,
они
протягивают
экстази
с
крысиным
ядом
и
героином!
Basica,
zieh'n
mit
Kerosin,
Schwefelsäure,
viel
Benzin
Базика,
налей
керосина,
серной
кислоты,
много
бензина
Mehrmals
gefiltert
durch
Lappen
Несколько
раз
отфильтровано
тряпками
Abpacken
und
damit
viel
verdien'!
Распакуйте
и
заработайте
много
на
этом'!
Diggah
40%
Reinheit
heutzutage
ist
schon
Luxus
auf
der
Straße
Diggah
40%
чистоты
в
наши
дни
уже
является
роскошью
на
улице
Nutzlos
deine
Frage
nach
dem
reinsten
Zeug
Бесполезно
ваш
вопрос
о
чистейшем
материале
Das
weiße
Gold
ist
für
die
meisten
leider
nicht
erschwinglich
Белое
золото,
к
сожалению,
недоступно
для
большинства
Verdoppel'
dein
Profit
und
streck'
Kokain
mit
Speed
Удвойте
свою
прибыль
и
разгоните
кокаин
со
скоростью
Denn
im
Einkauf
ist
das
billig
Потому
что
в
покупках
это
дешево
Keine
Droge
ist
noch
sauber,
nicht
einmal
mehr
Weed
Ни
один
наркотик
еще
не
чист,
даже
сорняки
больше
Ihr
schiebt
UpTurn
auf
die
Drogen
Вы
толкаете
UpTurn
на
наркотики
Weil
sie
Gras
strecken,
Koks
strecken
Потому
что
они
растягивают
траву,
растягивают
кокс
Sommer
doch
Winter
Pause
sind
immer
lange
Durstrecken
Лето,
но
зимний
перерыв
всегда
долгий
путь
к
жажде
Du
musst
an
der
Quelle
sein,
sonst
hast
du
keine
Chance
Вы
должны
быть
у
источника,
иначе
у
вас
нет
шансов
Selbst
aus
Südamerika
kommt
das
Kokain
gepunched
Даже
кокаин
поступает
из
Южной
Америки
Deshalb
hol'n
sie
Crystal
aus
Tschechien
oder
Polen
Вот
почему
вы
получите
кристалл
из
Чехии
или
Польши
Bruder
nach
Thüringen
oder
Sachsen
Брат
в
Тюрингию
или
Саксонию
Keiner
von
euch
wird
verschont!
Никто
из
вас
не
будет
пощажен!
Nix
is'
mit
erwachsen,
konsumieren
tun
die
Kinder
Ничего
не
происходит
с
взрослыми,
потребляют
дети
Alles
wird
auch
immer
schlimmer
Все
становится
все
хуже
и
хуже
Für
die
nächste
Generation!
Для
следующего
поколения!
Es
fängt
an
mit
Cannabisrauch,
Alkohol
und
rosé
Peppel
Это
начинается
с
дыма
каннабиса,
алкоголя
и
розового
пеппеля
Und
endet
dann
mit
Unmengen
Kokain,
das
sie
strecken
А
затем
заканчивается
тем,
что
вы
растягиваете
тонны
кокаина
Irgendeinem
Spast
verkaufen
Продать
любой
Spast
Ein
paar
tausend
Euro
machen
Сделать
несколько
тысяч
евро
Fick'
auf
die
Gesundheit,
über
seine
kannst
du
lachen!
Хрен
с
ним
на
здоровье,
над
его
можно
посмеяться!
Aber
deine
ist
nicht
besser,
frag'
mal
deine
Lunge
Но
твоя
не
лучше,
спроси
свои
легкие
Deine
Leber,
deine
Nase,
dein
Gewissen
ein
paar
Jahre
später
Ваша
печень,
ваш
нос,
ваша
совесть
через
несколько
лет
Die
Gier
nach
mehr
Profit
Жадность
к
большей
прибыли
Das
sind
niedere
Motive
Это
низшие
мотивы
Meine
Atzen
haben
alle
für
Streckmittel
keine
Liebe!
Мои
атцы
все
не
любят
растягивающих
средств!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog
Attention! Feel free to leave feedback.