Het Goede Doel - Gijzelaar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Het Goede Doel - Gijzelaar




Gijzelaar
Заложник
Ik kon 's morgens nooit opstaan
Я по утрам никак не мог подняться,
Want de wekker liep nooit af
Ведь мой будильник не звонил.
Ik kon dus ook niet naar mijn werk toe
И на работу я не мог собраться,
Omdat ik dan dus maf
Ведь в таком состоянии был не мил.
M'n baas begreep me niet
Начальник мой меня не понимал,
Hij reageerde negatief
Он на меня всегда ругался.
Ik heb het met praten geprobeerd
Я объяснить ему пытался,
En daarna werd ik agressief
Но в итоге лишь разозлился.
Wat ik toen dacht
Что я тогда подумал,
Dat is nog steeds van kracht
В силе и по сей день.
De klad zat in het behangen
Всё было плохо, просто жуть,
Ik stond de hele dag op straat
Целыми днями я слонялся по улице.
Begon me te vervelen
Мне стало скучно, нечем занять,
En werd van binnen erg kwaad
И злость моя всё копилась.
Ik raakte overspannen
Нервы мои совсем расшатались,
Begon zelfs vreemd te doen
И я стал вести себя странно.
M'n vriend zei "neem vakantie"
Друг посоветовал мне в отпуск,
Maar 'k had helemaal geen poen
Но у меня не было ни гроша.
Wat ik toen dacht
Что я тогда подумал,
Dat is nog steeds van kracht
В силе и по сей день.
Oh, was ik maar een gijzelaar
Ах, был бы я заложником,
Dan stond altijd m'n eten klaar
Еда была бы всегда на столе,
Dan kon ik altijd klaverjassen
Играл бы в преферанс я с каждым,
En hoefde nooit meer af te wassen
И посуду мыть не пришлось бы мне,
En nooit meer op mezelf te passen
И самому о себе не заботиться.
Het was ook slecht weer in Spanje
В Испании плохая погода,
Dus ik hield het daar niet droog
Я и там не нашёл себе приют.
De hele dag in kroegen
Целыми днями пропадал по барам,
Zodat de tijd toch vloog
Чтобы время шло незаметней.
Ik raakte door mijn geld heen
Деньги мои закончились,
Geen peseta meer op zak
В кармане ни песеты.
Het was een 14-daagse reis
Поездка была на четырнадцать дней,
Dus het hotel dat werd de bak
И отелем мне стала тюрьма.
Wat ik toen dacht
Что я тогда подумал,
Dat is nog steeds van kracht
В силе и по сей день.
Oh, was ik maar een gijzelaar
Ах, был бы я заложником,
Dan stond altijd m'n eten klaar
Еда была бы всегда на столе,
Dan kon ik altijd klaverjassen
Играл бы в преферанс я с каждым,
En hoefde nooit meer af te wassen
И посуду мыть не пришлось бы мне,
En n-n-nooit meer op mezelf te passen
И н-н-никогда не заботиться о себе.
Wanneer ik last van mensen heb
Когда меня люди достали,
Als ik geen vrouw versieren kan
Когда не могу девушку соблазнить,
Wanneer de club verloren heeft
Когда любимый клуб проиграл,
Als ik sjans heb met een man
Когда у меня есть шанс с мужчиной,
Wanneer ik het Wilhelmus hoor
Когда я слышу гимн,
Als het eten is verbrand
Когда еда подгорела,
Wanneer de huur weer is verhoogd
Когда квартплату подняли опять,
Denk ik aan Nederland
Я думаю о Нидерландах.
Oh, was ik maar een gijzelaar
Ах, был бы я заложником,
Dan stond altijd m'n eten klaar
Еда была бы всегда на столе,
Dan kon ik altijd klaverjassen
Играл бы в преферанс я с каждым,
En hoefde nooit meer af te wassen
И посуду мыть не пришлось бы мне,
En n-n-nooit meer op mezelf te passen
И н-н-никогда не заботиться о себе.
Ik kon 's morgens nooit opstaan
Я по утрам никак не мог подняться,
Want de wekker liep nooit af
Ведь мой будильник не звонил.
Ik kon dus ook niet naar mijn werk toe
И на работу я не мог собраться,
Omdat ik dan dus maf
Ведь в таком состоянии был не мил.
M'n baas begreep me niet
Начальник мой меня не понимал,
Hij reageerde agressief
Он на меня всегда ругался.
Ik heb het met praten geprobeerd
Я объяснить ему пытался,
En daarna werd ik negatief
Но в итоге лишь разозлился.





Writer(s): Christiaan H. Henk Temming, Hendrik O. Henk Westbroek


Attention! Feel free to leave feedback.