Lyrics and translation Hetty Koes Endang - Hati Lebur Jadi Debu
Hati Lebur Jadi Debu
Сердце, превратившееся в прах
Titik-titik
noda,
tertinggal
di
dalam
dada
Следы,
пятна,
остались
в
груди,
Guratan
hatiku
masih
ada
Шрамы
на
сердце
моём
всё
ещё
видны.
Tergores
di
mata,
pahit
kurasakan
Отражается
в
глазах,
горечь,
что
я
чувствую,
Hari
ini
hati
masih
luka
Сегодня
моё
сердце
всё
ещё
кровоточит.
Telah
aku
coba,
melupakan
segalanya
Я
пыталась
забыть
всё,
Namun
titik
terang
tiada
datang
Но
свет
надежды
не
пришёл.
Langit
makin
kelam,
luka
makin
dalam
Небо
темнеет,
рана
углубляется,
Hati
ini
hancur
jadi
debu
Моё
сердце
рассыпается
в
прах.
Hanya
satu,
yang
kusayangi
Только
ты
один,
кого
я
люблю,
Tiada
pengganti,
sampai
saat
ini
Нет
замены
тебе,
и
по
сей
день.
Hari-hari,
langit
kelabu
День
за
днём,
небо
серое,
Menutup
hatiku,
serasa
'kan
mati
Закрывает
моё
сердце,
словно
я
умираю.
Bukit
'kan
kudaki,
laut
pun
kuseberangi
Я
готова
взобраться
на
любую
гору,
переплыть
любое
море,
Agar
dapat
lupakan
dirimu
Чтобы
забыть
тебя.
Namun
apa
daya,
aku
manusia
Но
что
я
могу
поделать,
я
всего
лишь
человек,
Gagal
menghapus
kenangan
lama
Мне
не
стереть
старые
воспоминания.
Hanya
satu,
yang
kusayangi
Только
ты
один,
кого
я
люблю,
Tiada
pengganti,
sampai
saat
ini
Нет
замены
тебе,
и
по
сей
день.
Hari-hari,
langit
kelabu
День
за
днём,
небо
серое,
Menutup
hatiku,
serasa
'kan
mati
Закрывает
моё
сердце,
словно
я
умираю.
Bukit
'kan
kudaki,
laut
pun
kuseberangi
Я
готова
взобраться
на
любую
гору,
переплыть
любое
море,
Agar
dapat
lupakan
dirimu
Чтобы
забыть
тебя.
Namun
apa
daya,
aku
manusia
Но
что
я
могу
поделать,
я
всего
лишь
человек,
Gagal
menghapus
kenangan
lama
Мне
не
стереть
старые
воспоминания.
Hanya
satu,
yang
kusayangi
Только
ты
один,
кого
я
люблю,
Tiada
pengganti,
sampai
saat
ini
Нет
замены
тебе,
и
по
сей
день.
Hari-hari,
langit
kelabu
День
за
днём,
небо
серое,
Menutup
hatiku,
serasa
'kan
mati
Закрывает
моё
сердце,
словно
я
умираю.
Hanya
satu,
yang
kusayangi
Только
ты
один,
кого
я
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Riyanto
Attention! Feel free to leave feedback.