Hetty Koes Endang - Kasih (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hetty Koes Endang - Kasih (Live)




Kasih (Live)
Любовь (Live)
Malam ini kasih teringat aku padamu
Сегодня вечером, дорогая, я вспомнил о тебе
Seakan kau hadir di sisi menemaniku
Как будто ты рядом со мной, сопровождаешь меня
Ku yakin kan diri agar tiada sepi
Я убеждаю себя, что не буду одинок
Ku lewatkan hadir di dalam mimpiku
Я пропущу присутствие в моем сне
Seandainya mungkin ku mampu terbang ke awan
Если бы я мог взлететь в облака
Detik ini jua ku akan melayang ke sana
П прямо сейчас я бы полетел туда
'Kan ku bawa pulang
Я бы привез домой
Dirimu yang s'lalu ku sayang
Тебя, которую я всегда любил
Bersama berdua kita bahagia
Вместе вдвоем мы будем счастливы
Kasih dengarlah hatiku berkata
Дорогая, послушай, как говорит мое сердце
Aku cinta kepada dirimu sayang
Я люблю тебя, моя дорогая
Kasih percayalah kepada diriku
Дорогая, поверь мне
Kasih sayangku hanya untukmu
Дорогая, моя любовь только для тебя
Malam ini kasih teringat aku padamu
Сегодня вечером, дорогая, я вспомнил о тебе
Seakan kau hadir di sisi menemaniku
Как будто ты рядом со мной, сопровождаешь меня
Ku yakin kan diri agar tiada sepi
Я убеждаю себя, что не буду одинок
Ku lewat kan hadir di dalam mimpiku
Я пропущу присутствие в моем сне
Seandainya mungkin ku mampu terbang ke awan
Если бы я мог взлететь в облака
Detik ini jua ku akan melayang ke sana
П прямо сейчас я бы полетел туда
'Kan ku bawa pulang
Я бы привез домой
Dirimu yang s'lalu ku sayang
Тебя, которую я всегда любил
Bersama berdua kita bahagia
Вместе вдвоем мы будем счастливы
Kasih dengarlah hatiku berkata
Дорогая, послушай, как говорит мое сердце
Aku cinta kepada dirimu sayang
Я люблю тебя, моя дорогая
Kasih percayalah kepada diriku
Дорогая, поверь мне
Hidup matiku hanya untukmu
Жизнь и смерть мои только для тебя
(Kasih dengarlah hatiku berkata)
(Дорогая, послушай, как говорит мое сердце)
Aku cinta kepada dirimu sayang
Я люблю тебя, моя дорогая
(Kasih percayalah kepada diriku)
(Дорогая, поверь мне)
Hidup matiku hanya untukmu
Жизнь и смерть мои только для тебя
Untukmu
Для тебя
Untuk mu
Для тебя
"Coba siapa cepat, siapa yang mau jadi penyanyi
"Попробуйте, кто быстрее, кто хочет стать певцом
Malam hari ini, saya ingin eeh, satu kata saja
Сегодня вечером, я хочу только одного
Yang anda nyanyikan kepada saya pada malam hari ini"
Что ты споешь для меня сегодня вечером"
"Ayo siapa"
"Давай, кто"
"Ada"
"Есть"
"Coba kasih-kasih hidup lampunya, coba kasih terangkan live senter"
"Давай, включите свет, включите фонарь"
"Oh, bapa yang di belakang, iya bapa sini
"О, отец сзади, да, отец, сюда
Sini bapa, sini"
Сюда, отец, сюда"
"Takut", "wahh ini penyanyi, ini berarti kalau bapa mau rekaman
"Боится", "вау, это певец, это значит, что если отец хочет записаться
Ini bukan daun muda inimah atuh"
Это не молодая девушка"
"Euh, jadi euh, sudah lagu-lagu jaman baheula ya pa yah
"Э-э, так, значит, старинные песни, да, папа"
Nanti kita rekam sama live record ya pa yah"
Потом мы запишем с живой записью, папа"
"Kalau saya bilang" sorga ada di depanmu
"Если я скажу, что" рай перед тобой
"Bapa jawab yang terakhirnya" depanmu, depanmu
"Отец ответил последним" перед тобой, перед тобой
Neraka di belakangmu
Ад за спиной
Eh, belakangmu, belakangmu
Э, за тобой, за тобой
"Naah gitu dong"
"Вот так"
"Senang aja"
"Ну и прекрасно"
"Oke terus lagi"
"Хорошо, продолжай"
"Ada lagi"
"Есть еще"
"Pokonya kalau saya nyanyi yang lagu apa?"
общем, если я пою, какую песню?"
"Demi cinta ni yee"
"Ради любви, да"
Yang jejaka "bapa cuma bilang" haaii
Молодец, "отец только сказал" привет
"Bapa jangan goyang dulu pa"
"Отец, не двигайся пока"
"Terus kalau berdiri bulu romaku"
"Потом если встанет дыбом волос на моем теле"
Berdiri ma bulu romaku, "Bapa yah"
Волосы встанут дыбом, "Отец"
"Berdiri ma" "bulu" "oke"
"Волосы" "хорошо"
"Jangan romamu ya, romaku"
"Не мои волосы, а мои"
"Awas kalau salah"
"Осторожно, если ошибешься"
"Oke mas ramli"
"Хорошо, Рамли"
"Eh ngomong-ngomong belum kenalan, bapa siapa namanya pa"
"Э, кстати, не познакомились, как вас зовут, отец"





Writer(s): Richard Kyoto


Attention! Feel free to leave feedback.