Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukma
direjam
lara
Die
Seele
wird
von
Leid
zermalmt
Sejuta
duka
menerpaku
Eine
Million
Trauer
schlagen
auf
mich
ein
Anganku
pudar
ditelan
temaram
Meine
Träume
verblassen
im
Zwielicht
Pelitaku
t'lah
padam
Meine
Lampe
ist
erloschen
Gugur
kelopak
cinta
Blütenblätter
der
Liebe
fallen
Terkuak
berserakan
sudah
Sind
schon
zerstreut
und
offenbart
Khayalku
lebur
dilanda
petaka
Meine
Illusionen
schmelzen
dahin
im
Unglück
Pamitmu
untuk
s'lamanya
Dein
Abschied
für
immer
Sesaat
kurasakan
Einen
Moment
lang
fühlte
ich
Hening
dalam
sendu
Stille
in
der
Melancholie
Wajah
memucat
putih
Dein
Gesicht
erblasst
weiß
Jasadmu
dingin
membeku
Dein
Körper
ist
kalt
und
starr
Pergi,
pergilah
cinta
Geh,
geh,
meine
Liebe
Selimut
malam
merangkulmu
Die
Decke
der
Nacht
umarmt
dich
Bawalah
serta
cintaku
ini
Nimm
meine
Liebe
mit
Pelitaku
t'lah
padam
Meine
Lampe
ist
erloschen
Sesaat
kurasakan
Einen
Moment
lang
fühlte
ich
Hening
dalam
sendu
Stille
in
der
Melancholie
Wajah
memucat
putih
Dein
Gesicht
erblasst
weiß
Jasadmu
dingin
membeku
Dein
Körper
ist
kalt
und
starr
Pergi,
pergilah
cinta
Geh,
geh,
meine
Liebe
Selimut
malam
merangkulmu
Die
Decke
der
Nacht
umarmt
dich
Bawalah
serta
cintaku
ini
Nimm
meine
Liebe
mit
Pelitaku
t'lah
padam
Meine
Lampe
ist
erloschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pance Frans Pondaag
Album
Dingin
date of release
06-02-1979
Attention! Feel free to leave feedback.