Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunyanyikan
lagu
Ich
singe
ein
Lied,
Nada-nada
hati
ini
die
Melodien
dieses
Herzens,
Memuja
kebasaran-Mu
um
Deine
Größe
zu
preisen,
Tuhan
yang
Esa,
Maha
Pencipta
o
einziger
Gott,
allmächtiger
Schöpfer
Kau
berikan
kami
Du
gabst
uns
Tanah
air
indah
permai
ein
wunderschönes
Heimatland,
Bukit
lembah
dan
lautan
Hügel,
Täler
und
Meere,
Sungai
hutan
rimba
yang
menyimpan
Flüsse,
Urwälder,
die
Kekayaan
Reichtümer
bergen.
Tuhan,
puji
syukur
ke
hadirat-Mu
Gott,
Lob
und
Dank
sei
Dir,
Tuhan,
lindungilah
kami
selalu
Gott,
beschütze
uns
immer,
Berikan
petunjuk
serta
bimbingan
gib
uns
Führung
und
Leitung,
Pada
mereka
yang
sesat
dan
terlupa
denen,
die
verirrt
und
vergesslich
sind.
Tuhan,
jauhkan
segala
bencana
Gott,
halte
alles
Unheil
fern,
Tuhan,
dari
negeri
kami
tercinta
Gott,
von
unserem
geliebten
Land,
Berkati
Pancasila
wardasakti
segne
Pancasila,
die
heilige
Grundlage,
Mencapai
adil
makmur
yang
sejati
damit
wahre
Gerechtigkeit
und
Wohlstand
erreicht
werden.
Berbakti
Pancasila
wardasakti
Hingabe
an
Pancasila,
die
heilige
Grundlage,
Mencapai
adil
makmur
yang
sejati
um
wahre
Gerechtigkeit
und
Wohlstand
zu
erreichen.
Kau
berikan
kami
Du
gabst
uns
Tanah
air
indah
permai
ein
wunderschönes
Heimatland,
Bukit
lembah
dan
lautan
Hügel,
Täler
und
Meere,
Sungai
hutan
rimba
yang
menyimpan
Flüsse,
Urwälder,
die
Kekayaan
Reichtümer
bergen.
Tuhan,
puji
syukur
ke
hadirat-Mu
Gott,
Lob
und
Dank
sei
Dir,
Tuhan,
lindungilah
kami
selalu
Gott,
beschütze
uns
immer,
Berikan
petunjuk
serta
bimbingan
gib
uns
Führung
und
Leitung,
Pada
mereka
yang
sesat
dan
terlupa
denen,
die
verirrt
und
vergesslich
sind.
Tuhan,
jauhkan
segala
bencana
Gott,
halte
alles
Unheil
fern,
Tuhan,
dari
negeri
kami
tercinta
Gott,
von
unserem
geliebten
Land,
Berkati
Pancasila
wardasakti
segne
Pancasila,
die
heilige
Grundlage,
Mencapai
adil
makmur
yang
sejati
damit
wahre
Gerechtigkeit
und
Wohlstand
erreicht
werden.
(Tuhan,
puji
syukur
ke
hadirat-Mu)
(Gott,
Lob
und
Dank
sei
Dir,)
(Tuhan,
lindungilah
kami
selalu)
(Gott,
beschütze
uns
immer,)
Berkati
Pancasila
wardasakti
segne
Pancasila,
die
heilige
Grundlage,
Mencapai
adil
makmur
yang
sejati
damit
wahre
Gerechtigkeit
und
Wohlstand
erreicht
werden.
Tuhan,
jauhkan
segala
bencana
Gott,
halte
alles
Unheil
fern,
Tuhan,
dari
negeri
kami
tercinta
Gott,
von
unserem
geliebten
Land,
Berkati
Pancasila
wardasakti
segne
Pancasila,
die
heilige
Grundlage,
Mencapai
adil
makmur
yang
sejati
damit
wahre
Gerechtigkeit
und
Wohlstand
erreicht
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuskan Syarif
Album
Resah
date of release
01-01-1983
Attention! Feel free to leave feedback.