Lyrics and translation Heuss L'enfoiré - L'enfoiré
Double
verre
de
whisky
Двойной
виски
Frappe
tah
Lewandowski
Бью,
как
Левандовски
Tu
la
verras
pas
venir
Ты
не
увидишь,
как
это
произойдет,
Comme
quand
ça
tire
Как
будто
стреляют,
Tah
Vladimir
Как
Владимир.
Hé,
tu
l'verras
pas
venir
comme
quand
ça
tire
Эй,
ты
не
увидишь,
как
это
произойдет,
как
будто
стреляют
C'est
l'histoire
d'un
mec
qui
veut
s'refaire
comme
Vladimir
Это
история
парня,
который
хочет
подняться,
как
Владимир
Mais
ça
va
mal
finir,
c'est
les
cités,
c'est
pas
des
gamineries
Но
все
плохо
кончится,
это
гетто,
детка,
тут
не
игрушки
Bicrave
des
grammes
de
machichi,
fais
pas
d'graffiti
Толкает
граммы
гашиша,
не
рисует
граффити
Dans
sa
tête,
c'est
GTA
San
Andreas
ou
bien
Vice
City
В
его
голове
GTA
San
Andreas
или
Vice
City
Comportement
d'OG,
respecté
comme
CJ
Поведение
OG,
уважаемый,
как
CJ
La
rue
l'identifie,
les
délits
s'amplifient
Улица
узнает
его,
преступления
множатся
Les
ients-cli
l'enrichissent
Клиенты
обогащают
его
Mais
délaissent
vite
le
shit
pour
liquider
d'la
coke
Но
быстро
бросают
травку,
чтобы
торговать
коксом
Faire
tapiner
des
putes
et
la
re-sœu
des
autres
Сутенерствовать,
отбирать
у
других
бабки
43
Maroki,
jamais
très
loin
d'ses
côtes
43
Maroki,
никогда
не
далеко
от
своих
берегов
Tu
vois
j'te
parle
de
quel
genre
de
mec
Понимаешь,
о
каком
парне
я
говорю
Il
traîne
avec
Zé
peq'
Он
тусуется
с
мелкими
сошками
Mais
c'est
pas
Travis
Scott,
il
aime
la
Rue
d'Aerschot
Но
он
не
Трэвис
Скотт,
он
любит
улицу
Эршо
Et
les
assiettes
scampis
en
2012,
au
placard,
il
cantine
И
тарелки
с
креветками
в
2012,
в
шкафу,
он
питается
в
столовке
Bé-tom
jamais
pour
des
centimes,
plus
rien
peut
l'attendrir
Никогда
не
работает
за
копейки,
ничто
не
может
его
тронуть
Il
baisera
pas
Sandrine,
il
baissera
pas
son
jean
Он
не
будет
трахать
Сандрин,
он
не
спустит
штаны
J'avoue
c'est
gore
mais
la
prison
le
rend
d'plus
en
plus
fort
Признаю,
это
жесть,
но
тюрьма
делает
его
все
сильнее
и
сильнее
Distribue
que
d'la
mort
dès
qu'il
tigisogort
il
fera
pire
encore
Разносит
только
смерть,
как
только
выйдет,
будет
еще
хуже
Trois
ans
plus
tard,
il
rebé-tom,
rebelote
à
Nanterre
Три
года
спустя
он
возвращается,
снова
в
Нантере
Mais
crois
pas
qu'il
s'endort,
son
blase
est
légendaire
Но
не
думай,
что
он
спит,
его
имя
легендарно
Avant
sa
mort,
juste
avant
qu'on
l'enterre
Перед
смертью,
прямо
перед
тем,
как
его
похоронят
Il
veut
d'l'or
et
s'repentir
pour
pas
goûter
l'Enfer
Он
хочет
золота
и
покаяния,
чтобы
не
попасть
в
ад
La
rue
et
les
affaires
lui
ramènent
fort
d'la
prison
ferme
Улица
и
дела
сильно
тянут
его
из
тюрьмы
Encule
tous
les
conseils,
bats
les
couilles
des
grands
frères
Плевать
на
все
советы,
плевать
на
старших
братьев
Pour
récupérer
du
gent-ar
Чтобы
получить
бабки
L'esprit
sait
comment
faire,
fais
ça
sans
commentaire
Он
знает,
как
это
сделать,
делает
это
без
комментариев
Mentalité
d'gangster
Менталитет
гангстера
Y'a
que
des
fils
de
putes
qui
lui
souhaitent
le
cancer
Только
сукины
дети
желают
ему
рака
Toujours
dans
les
transferts
Всегда
в
движении
De
Villeneuve
à
Saint-Ouen,
il
a
fait
des
pleins
phares
От
Вильнёва
до
Сен-Уана,
он
ездил
с
дальним
светом
Y'a
que
devant
le
commissaire
qu'il
est
plus
très
bavard
Только
перед
комиссаром
он
не
очень
разговорчив
Remet
tout
à
plus
tard
Все
откладывает
на
потом
Respecte
tous
les
bus-bar,
il
arrive
quand
tu
pars
Уважает
всех
барыг,
он
приходит,
когда
ты
уходишь
Y'a
qu'en
promenade
ou
dans
les
cités
que
t'as
déjà
dû
l'voir
Только
на
прогулке
или
в
гетто
ты
мог
его
видеть
C'est
un
arabe
au
cœur
noir,
moité
kosovar,
un
Mexicain
notoire
Это
араб
с
черным
сердцем,
наполовину
косовар,
известный
мексиканец
Moi,
j'sais
qu'il
aime
trop
boire
et
rester
en
attaque
Я
знаю,
что
он
любит
выпить
и
оставаться
в
игре
Il
connaît
toutes
les
plaques
des
équipes
de
la
dép'
et
les
mecs
de
la
BAC
Он
знает
все
номера
машин
оперативников
и
ребят
из
BAC
La
police
le
débecte
mais
faut
bien
qu'il
s'adapte
Полиция
его
бесит,
но
ему
приходится
приспосабливаться
C'est
au
placard
que
les
jours
se
répètent
В
тюрьме
дни
повторяются
J'l'ai
déjà
vu
faire
des
grammes
de
zipette
à
l'aveuglette
Я
видел,
как
он
нюхал
граммы
кокса
вслепую
Dernièrement,
j'l'ai
vu
d'mes
yeux,
il
crossait
son
voisin
Недавно
я
своими
глазами
видел,
как
он
обманывал
соседа
Apparemment,
c'est
son
cousin
qui
braque
les
magasins
Похоже,
это
его
двоюродный
брат
грабит
магазины
Calcule
pas
les
vagins,
vu
qu'il
aime
trop
l'argent
Не
думает
о
женщинах,
потому
что
слишком
любит
деньги
Cousine
il
a
pas
l'temps
Кузина,
у
него
нет
времени
C'est
un
vrai
attaquant,
que
dans
les
déplacements
Он
настоящий
нападающий,
только
в
разъездах
Essaye
pas
d'le
cher-bran
Не
пытайся
его
искать
Il
s'est
déjà
lé-bran,
tu
sais
bien
qu'il
est
grand
Он
уже
ранен,
ты
знаешь,
что
он
большой
Lui
dis
pas
qu'il
est
temps
d'arrêter
tout
ça
Не
говори
ему,
что
пора
все
это
прекратить
C'est
un
pur
yakuza,
il
peut
mourir
pour
ça
Он
чистый
якудза,
он
может
умереть
за
это
Et
baiser
la
Cosa,
faire
une
Totò
Riina
avec
Provenzano
И
трахнуть
Козу,
сделать
Тото
Риину
с
Провенцано
Généralement,
il
baise
des
putes
et
il
mange
au
McDo'
Обычно
он
трахает
шлюх
и
ест
в
Макдональдсе
Il
possède
pas
d'château,
c'est
pas
El
Chapo
У
него
нет
замка,
он
не
Эль
Чапо
C'est
juste
un
vrai
charo',
tu
vois
déjà
l'tableau
Он
просто
настоящий
бабник,
ты
уже
видишь
картину
Il
fait
jamais
d'cadeau,
que
des
khabta
au
Jack
pour
mieux
se
rétablir
Он
никогда
не
делает
подарков,
только
глотки
Джека,
чтобы
поправиться
Ses
plans
sont
établis,
j'te
raconte
toute
sa
vie
Его
планы
составлены,
я
рассказываю
тебе
всю
его
жизнь
Tu
peux
la
faire
à
d'autres
Ты
можешь
рассказать
ее
другим
Ici
rien
n'est
gratuit,
il
supporte
que
Paris
Здесь
ничего
не
бесплатно,
он
поддерживает
только
Париж
Pour
lui,
tout
est
carré
comme
le
Nord
d'la
Corée
Для
него
все
четко,
как
в
Северной
Корее
La
rue,
même
la
maison
d'arrêt,
il
aime
trop
les
cités
Улица,
даже
тюрьма,
он
слишком
любит
гетто
Il
nettoie
son
tard-pé
Он
чистит
свой
ствол
Toujours
dans
son
quartier,
c'est
Medellín
Cartel
Всегда
в
своем
районе,
это
картель
Медельина
Il
fonce
à
l'Île-Saint-Denis,
bicrave
ça
comme
Barksdale
Он
едет
на
Иль-Сен-Дени,
толкает
там,
как
Барксдейл
Avec
tous
les
esprits,
la
police
l'interpelle
Со
всеми
своими
парнями,
полиция
задерживает
его
Il
revient
d'Eindhoven
ou
bien
d'Antwerpen
Он
возвращается
из
Эйндховена
или
из
Антверпена
Les
esprits
sont
bres-som,
c'est
pas
un
socialiste
ni
un
franc-maçon
Его
парни
злые,
он
не
социалист
и
не
масон
C'est
juste
un
grand
garçon
qui
boit
des
rres-ve
de
Whisky
sans
glaçon
Это
просто
большой
мальчик,
который
пьет
двойной
виски
без
льда
Hé,
ma
grande,
s'te
plaît,
fais
pas
la
belle
Эй,
красотка,
пожалуйста,
не
строй
из
себя
Si
il
t'a
ken
au
Timhotel,
t'auras
pas
d'prix
Nobel
Если
он
трахнул
тебя
в
Timhotel,
ты
не
получишь
Нобелевскую
премию
J'te
donne
deux-trois
conseils
pour
faire
un
peu
d'oseille
Я
дам
тебе
пару
советов,
как
заработать
немного
денег
Prends
ta
chienne,
mets-la
sur
VivaStreet
ou
sur
SexModel
Возьми
свою
подружку,
размести
ее
на
VivaStreet
или
на
SexModel
Achète-lui
six
phones-tel',
tu
vas
faire
un
bordel
Купи
ей
шесть
телефонов,
ты
устроишь
бордель
Paris,
c'est
pas
L.A.,
c'est
Mexico
et
Medellín
Cartel
Париж
- это
не
Лос-Анджелес,
это
Мехико
и
картель
Медельина
Vincent,
c'est
Vin
Diesel
sur
le
périphérique
Винсент
- это
Вин
Дизель
на
кольцевой
дороге
Et
Loulou,
c'est
Derrick,
la
départementale
bosse
comme
en
Amérique
А
Лулу
- это
Деррик,
департамент
работает,
как
в
Америке
Y'a
beaucoup
d'gens
qui
flippent,
la
moitié
savent
que
ça
peut
aller
vite
Многие
люди
боятся,
половина
знает,
что
все
может
быстро
закончиться
C'est
nous
les
rats
des
villes,
c'est
pas
une
tragédie
Мы
- городские
крысы,
это
не
трагедия
Many,
j'le
cace-dédi,
les
autres
se
travestient
Многие,
я
им
посвящаю
это,
другие
переодеваются
Pendant
qu'on
investit
sur
d'la
bonne
machichi,
quitte
à
ber-tom
l'été
Пока
мы
инвестируем
в
хороший
гашиш,
даже
если
придется
отсидеть
летом
Le
charbon
c'est
l'métier,
le
jargon
bien
salé
pour
sortir
d'un
guêpier
Уголь
- это
ремесло,
жаргон
соленый,
чтобы
выбраться
из
ловушки
Ici,
c'est
les
cités
et
j'te
déconseille
d'y
mettre
les
pieds
Здесь
гетто,
и
я
не
советую
тебе
сюда
соваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique Fonseca Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.