Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeg
P
on
the
track,
bitch
Zeg
P
on
the
track,
bitch
Tu
m'connais
déjà
(tu
m'connais
déjà)
Du
kennst
mich
schon
(du
kennst
mich
schon)
J'arrive
en
de-spi
(j'arrive
en
de-spi)
Ich
komm'
schnell
an
(ich
komm'
schnell
an)
J'protège
ma
petite
sœur
(j'protège
ma
petite
sœur)
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester
(ich
beschütze
meine
kleine
Schwester)
La
daronne
et
mon
se-fil
(mon
se-fil,
mon
se-fil)
Die
Mama
und
meinen
Sohn
(meinen
Sohn,
meinen
Sohn)
Tu
m'connais
déjà
(tu
m'connais
déjà)
Du
kennst
mich
schon
(du
kennst
mich
schon)
J'arrive
en
de-spi
(j'arrive
en
de-spi)
Ich
komm'
schnell
an
(ich
komm'
schnell
an)
J'protège
la
petite
sœur
(j'protège
ma
petite
sœur)
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester
(ich
beschütze
meine
kleine
Schwester)
La
daronne
et
mon
se-fil
(mon
se-fil,
mon
se-fil)
Die
Mama
und
meinen
Sohn
(meinen
Sohn,
meinen
Sohn)
Tu
m'connais
déjà,
j'arrive
en
de-spi
Du
kennst
mich
schon,
ich
komm'
schnell
an
J'protège
ma
petite
sœur,
la
daronne,
mon
se-fil
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester,
die
Mama,
meinen
Sohn
J'prends
des
précautions,
des
fois,
j'me
sacrifie
Ich
treffe
Vorkehrungen,
manchmal
opfere
ich
mich
Bénéfiguice
sur
le
sac
de
machichi
(skch,
skch,
skch)
Gewinn
auf
die
Tasche
Machichi
(skch,
skch,
skch)
Heuss
L'enfoiré,
bandes
d'enfoirés,
c'est
parti
Heuss
L'enfoiré,
ihr
Mistkerle,
es
geht
los
J't'ai
aimé,
j't'ai
baisé,
j'suis
bé-tom,
j'suis
parti
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
gefickt,
ich
bin
weg,
ich
bin
gegangen
Une
fois
dehors,
ça
y'est
c'est
bon,
reparti
Einmal
draußen,
ist
es
gut,
wieder
weg
Rends
pas
malade,
j'suis
parti,
j'bicrave
là-bas
(j'bicrave
là-bas)
Mach
mich
nicht
krank,
ich
bin
weg,
ich
ticke
da
drüben
(ich
ticke
da
drüben)
J'ai
fait
des
sous,
j'ai
tout
baisé
à
kech-Marra
(à
kech-Marra)
Ich
habe
Geld
gemacht,
ich
habe
alles
in
Marrakesch
gefickt
(in
Marrakesch)
Me
rends
pas
fou,
j'suis
dans
la
street
à
Malaga
(Granada)
Mach
mich
nicht
verrückt,
ich
bin
auf
der
Straße
in
Malaga
(Granada)
Rejoins-moi,
j'ai
deux-troigas
affaires
pour
toi
Komm
zu
mir,
ich
habe
zwei,
drei
Sachen
für
dich
Tu
m'connais
déjà
(tu
m'connais
déjà)
Du
kennst
mich
schon
(du
kennst
mich
schon)
J'arrive
en
de-spi
(j'arrive
en
de-spi)
Ich
komm'
schnell
an
(ich
komm'
schnell
an)
J'protège
ma
petite
sœur
(j'protège
ma
petite
sœur)
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester
(ich
beschütze
meine
kleine
Schwester)
La
daronne
et
mon
se-fil
(mon
se-fil,
mon
se-fil)
Die
Mama
und
meinen
Sohn
(meinen
Sohn,
meinen
Sohn)
Tu
m'connais
déjà
(tu
m'connais
déjà)
Du
kennst
mich
schon
(du
kennst
mich
schon)
J'arrive
en
de-spi
(j'arrive
en
de-spi)
Ich
komm'
schnell
an
(ich
komm'
schnell
an)
J'protège
la
petite
sœur
(j'protège
ma
petite
sœur)
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester
(ich
beschütze
meine
kleine
Schwester)
La
daronne
et
mon
se-fil
(mon
se-fil,
mon
se-fil)
Die
Mama
und
meinen
Sohn
(meinen
Sohn,
meinen
Sohn)
J'dois
élever
mon
se-fil,
relever
tout
les
défis
Ich
muss
meinen
Sohn
erziehen,
alle
Herausforderungen
meistern
J'suis
en
esprit
donc
c'est
léger
Ich
bin
im
Geiste,
also
ist
es
leicht
L'argent
d'la
musique
ou
l'argent
des
g,
j'ai
toujours
été
un
PDG
Das
Geld
von
der
Musik
oder
das
Geld
von
den
Gs,
ich
war
schon
immer
ein
CEO
J'vois
qu'le
temps
s'est
enneigé
Ich
sehe,
dass
die
Zeit
verschneit
ist
Sur
un
coup
d'tête,
j'prends
un
VTC
Kurzentschlossen
nehme
ich
ein
Taxi
J'lui
dit
d'me
tèj
à
CDG,
pour
l'addition,
c'est
léger
Ich
sage
ihm,
er
soll
mich
am
CDG
absetzen,
für
die
Rechnung,
es
ist
leicht
Et
dire
qu'avant
tout
ça,
on
s'connaissait
déjà
Und
zu
sagen,
dass
wir
uns
vorher
all
das
schon
kannten
La
hnoucha
m'a
timba,
j'avais
déjà
benda
Die
Bullen
haben
mich
erwischt,
ich
hatte
schon
was
vor
J'avais
déjà
benda,
j'avais
déjà
benda
(bah
ouais
ouais
ouais)
Ich
hatte
schon
was
vor,
ich
hatte
schon
was
vor
(na
klar,
klar,
klar)
J'avais
déjà
benda,
j'avais
déjà
benda
(bah
ouais
ouais
ouais)
Ich
hatte
schon
was
vor,
ich
hatte
schon
was
vor
(na
klar,
klar,
klar)
Tu
m'connais
déjà
(déjà)
Du
kennst
mich
schon
(schon)
J'arrive
en
de-spi
(de-spi)
Ich
komm'
schnell
an
(schnell
an)
J'protège
ma
petite
sœur
(petite
sœur)
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester
(kleine
Schwester)
La
daronne
et
mon
se-fil
(mon
se-fil)
Die
Mama
und
meinen
Sohn
(meinen
Sohn)
Tu
m'connais
déjà
(déjà)
Du
kennst
mich
schon
(schon)
J'arrive
en
de-spi
(de-spi)
Ich
komm'
schnell
an
(schnell
an)
J'protège
la
petite
sœur
(petite
sœur)
Ich
beschütze
meine
kleine
Schwester
(kleine
Schwester)
La
daronne
et
mon
se-fil
(mon
se-fil)
Die
Mama
und
meinen
Sohn
(meinen
Sohn)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Zeghoudi (zeg P), Karim Djeriou (heuss L Enfoire)
Attention! Feel free to leave feedback.