Lyrics and translation Hev Abi - Pulang Karpet
Pulang Karpet
Красная ковровая дорожка
Pulang
karpet
ang
aking
lalakaram
manood
ka
По
красной
ковровой
дорожке
я
пройду,
ты
смотришь,
Taob
ang
humarang
sakin
В
сторону
те,
кто
встанут
на
моем
пути.
Kahit
na
rumebanse
payang
mga
ulupong
nayan
Даже
если
эти
гадюки
попытаются
взять
реванш,
Puro
patawa
Это
всего
лишь
смешно.
Tinaasan
ko
na
talaga
ng
pagkaka
lala
Я
поднял
планку
еще
выше,
Bulong
ng
kapit
bahay
"kaya
nya
ba?"
Соседи
шепчутся:
"А
он
справится?"
Aking
aaminin
na
meron
pa
akong
konting
kaba
Признаю,
немного
волнуюсь,
Pero
di
kailangan
na
mag
alala
Но
не
стоит
переживать.
Malabo
na
makahanap
kapa
ng
mas
gutom
sakin
Вряд
ли
ты
найдешь
кого-то
голоднее
меня,
Marami
jang
hasa
na
pero
takot
na
umamin
Многие
уже
наточили
ножи,
но
боятся
признаться.
Sige
itago
mo
yung
luha
mo
sa
likuran
ng
salapi
Давай,
спрячь
свои
слезы
за
кучей
денег,
Pinag
palit
ang
ambisyon
sa
pansamantalang
kati
Променяв
амбиции
на
мимолетный
зуд.
Hindi
kape
kundi
tsaa
ang
hinihigop
sa
umaga'
Не
кофе,
а
чай
я
пью
по
утрам,
Nag
yeyelo
na
tubig
sa
mukha
ko
pampagana
Ледяная
вода
на
лицо
- вот
что
меня
бодрит.
Di
ko
kaya
pa
sabihin
sayo
ng
harap
harapan
Пока
не
могу
сказать
тебе
это
в
лицо,
Pero
ma.
iikutin
natin
ang
buong
mapa
Но
милая,
мы
объедем
весь
мир,
Dahil
di
lang
ako
"basta-basta"
boy
Ведь
я
не
просто
"какой-то
парень",
Kung
umasta
parang
Garcia
as
"Manoy"
Если
веду
себя,
как
Гарсия
в
роли
"Малыша".
Naka
Tarrasque
na
Manta
pa
na
Faceless
Void
Уже
Терраскью,
потом
Манта
и
даже
Безликий,
Mga
nan-dismaya
sakin
parang
apoy
sa
foil
Те,
кто
во
мне
разочаровались,
как
огонь
на
фольге.
Panaghoy
na
umiyak,
bumiyak
sa
kahon
Стон,
плач,
разрывающийся
из
коробки,
Pag
nag
pakumbaba
rin
ako
isa
nakong
patapon
Если
я
стану
смиренным,
то
стану
никем.
Ano
ngayon
kung
makatanggap
ng
murang
malalagkit?
Что
с
того,
что
я
получаю
дешевые
подколы?
Ang
di
mapansin
sakin
ay
mas
masakit
Быть
незамеченным
для
меня
- вот
настоящая
боль.
Pulang
karpet
ang
aking
lalakaram
manood
ka
По
красной
ковровой
дорожке
я
пройду,
ты
смотришь,
Taob
ang
humarang
sakin
В
сторону
те,
кто
встанут
на
моем
пути.
Kahit
na
rumebanse
payang
mga
ulupong
nayan
Даже
если
эти
гадюки
попытаются
взять
реванш,
Puro
patawa
Это
всего
лишь
смешно.
Tinaasan
ko
na
talaga
ng
pagkaka
lala
Я
поднял
планку
еще
выше,
Bulong
ng
kapit
bahay
"kaya
nya
ba?"
Соседи
шепчутся:
"А
он
справится?"
Aking
aaminin
na
meron
pa
akong
konting
kaba
Признаю,
немного
волнуюсь,
Pero
di
kailangan
na
mag
alala
Но
не
стоит
переживать.
Pulang
karpet
ang
aking
lalakaram
manood
ka
По
красной
ковровой
дорожке
я
пройду,
ты
смотришь,
Taob
ang
humarang
sakin
В
сторону
те,
кто
встанут
на
моем
пути.
Kahit
na
rumebanse
payang
mga
ulupong
nayan
Даже
если
эти
гадюки
попытаются
взять
реванш,
Puro
patawa
Это
всего
лишь
смешно.
Tinaasan
ko
na
talaga
ng
pagkaka
lala
Я
поднял
планку
еще
выше,
Bulong
ng
kapit
bahay
"kaya
nya
ba?"
Соседи
шепчутся:
"А
он
справится?"
Aking
aaminin
na
meron
pa
akong
konting
kaba
Признаю,
немного
волнуюсь,
Pero
di
kailangan
na
mag
alala
Но
не
стоит
переживать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Abilla
Attention! Feel free to leave feedback.