HEX - Oteckovia - translation of the lyrics into German

Oteckovia - HEXtranslation in German




Oteckovia
Väter
Keď prídeš z roboty, hneď rýchlo pochopíš
Wenn du von der Arbeit kommst, verstehst du sofort
Kto je tu z inej planéty
Wer hier von einem anderen Planeten ist
Keď slnko nesvieti, choroby od detí
Wenn die Sonne nicht scheint, Krankheiten von den Kindern
Za všetko môžeš práve ty
Für alles bist genau du verantwortlich
Ženská hra nemá pravidlá
Das Spiel einer Frau hat keine Regeln
Jedna plus jeden nie dva
Eins plus eins ist nicht zwei
Možno v nej znamená vždy nie
Vielleicht bedeutet bei ihr immer nein
Neviem, ja veľmi dobre viem
Ich weiß nicht, ich weiß es sehr gut
Muž ťažko ženám rozumie
Ein Mann versteht Frauen schwer
Nechápe ženské chápanie
Er begreift weibliches Begreifen nicht
No bez neho sa nedá žiť
Doch ohne sie kann man nicht leben
Láska sa nemá pochopiť
Liebe soll man nicht verstehen
Cez víkend flámovať, volá Ťa kamarát
Am Wochenende feiern gehen, dein Freund ruft dich
No ona chce ísť do kina
Aber sie will ins Kino gehen
Ak máš chuť na pivo, tvári sa desivo
Wenn du Lust auf Bier hast, macht sie ein furchterregendes Gesicht
Ráno ti pôjde o život
Morgen wird es um dein Leben gehen
Ženská hra nemá pravidlá
Das Spiel einer Frau hat keine Regeln
Jedna plus jeden nie dva
Eins plus eins ist nicht zwei
Možno v nej znamená vždy nie
Vielleicht bedeutet bei ihr immer nein
Neviem, ja veľmi dobre viem
Ich weiß nicht, ich weiß es sehr gut
Muž ťažko ženám rozumie
Ein Mann versteht Frauen schwer
Nechápe ženské chápanie
Er begreift weibliches Begreifen nicht
No bez neho sa nedá žiť
Doch ohne sie kann man nicht leben
Láska sa nemá unáhliť
Liebe soll man nicht überstürzen
Keď sa Ti svet zrúti, ráno trpko chutí
Wenn deine Welt zusammenbricht, der Morgen bitter schmeckt
Keď sa topíš v náladách
Wenn du in Stimmungen ertrinkst
Keď Ťa osud skúša, príde dobrá duša
Wenn das Schicksal dich prüft, kommt eine gute Seele
Čo sa volá kamarát
Die sich Freund nennt
Len s nami slnko svieti, sme stále veľké deti
Nur mit uns scheint die Sonne, wir sind immer noch große Kinder
V nekonečných príhodách
In endlosen Abenteuern
Život s nami hrá sa, nikto neschová sa
Das Leben spielt mit uns, niemand kann sich verstecken
Šťastie je o náhodách
Glück ist eine Sache des Zufalls
Aj keď nás ženy trápia, vždy sa naspäť vrátia
Auch wenn Frauen uns quälen, sie kehren immer zurück
Láska nemá pravidlá
Liebe hat keine Regeln
Nevzdáme to práve, aj keď nevyhráme
Wir geben nicht auf, auch wenn wir nicht gewinnen
Jedna plus jeden nie je dva
Eins plus eins ist nicht zwei






Attention! Feel free to leave feedback.