Любовь - игра
Liebe ist ein Spiel
Клялась
в
любви,
клялась
и
в
чувствах,
я
не
понимаю
Schwurst
mir
Liebe,
schwurst
mir
Gefühle,
ich
verstehe
es
nicht
Зачем
мои
чувства
убила?
Зачем
так
родная?
Warum
hast
du
meine
Gefühle
getötet?
Warum,
meine
Liebste?
Держусь
на
нитке
над
обрывом,
сильный
ветер,
буря
Ich
hänge
an
einem
Faden
über
dem
Abgrund,
starker
Wind,
Sturm
Мне
говорили
про
любовь,
это
игры
в
натуре
Man
sagte
mir,
Liebe
sei
nur
ein
Spiel,
in
der
Tat
Клялась
в
любви,
клялась
и
в
чувствах,
я
не
понимаю
Schwurst
mir
Liebe,
schwurst
mir
Gefühle,
ich
verstehe
es
nicht
Зачем
мои
чувства
убила?
Зачем
так
родная?
Warum
hast
du
meine
Gefühle
getötet?
Warum,
meine
Liebste?
Держусь
на
нитке
над
обрывом,
сильный
ветер,
буря
Ich
hänge
an
einem
Faden
über
dem
Abgrund,
starker
Wind,
Sturm
Мне
говорили
про
любовь,
это
игры
в
натуре
Man
sagte
mir,
Liebe
sei
nur
ein
Spiel,
in
der
Tat
Да,
такое
было
со
мной
Ja,
so
etwas
ist
mir
passiert
Когда
гулял
ночами
душными
с
больной
головой
Als
ich
in
schwülen
Nächten
mit
krankem
Kopf
spazieren
ging
Я
уставший
был,
я
гулял
один
Ich
war
müde,
ich
ging
alleine
spazieren
Всё
равно
ты
мне
звонила,
хоть
я
не
просил
Trotzdem
hast
du
mich
angerufen,
obwohl
ich
nicht
darum
gebeten
habe
Нету
сил,
не
тусил,
пацанам
я
не
звонил
Habe
keine
Kraft,
hing
nicht
rum,
habe
meine
Jungs
nicht
angerufen
В
мокрых
кедах
по
району
я
в
наушниках
бродил
In
nassen
Turnschuhen
bin
ich
mit
Kopfhörern
durch
die
Gegend
gestreift
Ты
звонишь,
но
зачем?
Как
же
новый
твой
МЧ
Du
rufst
an,
aber
warum?
Was
ist
mit
deinem
neuen
Freund?
Он
опять
пошёл
по
бабам?
Ну
а
ты
хочешь
ко
мне?
Ist
er
wieder
bei
anderen
Frauen?
Und
du
willst
zu
mir?
Извини,
дело
"не
в
тебе
и
не
во
мне",
тогда
зачем
Entschuldige,
es
liegt
"nicht
an
dir
und
nicht
an
mir",
warum
dann
Сбросил
твой
звонок?
да
надоело
это
мне
Habe
ich
deinen
Anruf
weggedrückt?
Weil
ich
es
satt
habe
Не
похож
на
меня
твой
новый
кент
Dein
neuer
Typ
ist
mir
nicht
ähnlich
Ведь
ты
потеряла
золото,
а
лучше
меня
нет
Denn
du
hast
Gold
verloren,
und
es
gibt
keinen
Besseren
als
mich
Клялась
в
любви,
клялась
и
в
чувствах,
я
не
понимаю
Schwurst
mir
Liebe,
schwurst
mir
Gefühle,
ich
verstehe
es
nicht
Зачем
мои
чувства
убила?
Зачем
так
родная?
Warum
hast
du
meine
Gefühle
getötet?
Warum,
meine
Liebste?
Держусь
на
нитке
над
обрывом,
сильный
ветер,
буря
Ich
hänge
an
einem
Faden
über
dem
Abgrund,
starker
Wind,
Sturm
Мне
говорили
про
любовь,
это
игры
в
натуре
Man
sagte
mir,
Liebe
sei
nur
ein
Spiel,
in
der
Tat
Клялась
в
любви,
клялась
и
в
чувствах,
я
не
понимаю
Schwurst
mir
Liebe,
schwurst
mir
Gefühle,
ich
verstehe
es
nicht
Зачем
мои
чувства
убила?
Зачем
так
родная?
Warum
hast
du
meine
Gefühle
getötet?
Warum,
meine
Liebste?
Держусь
на
нитке
над
обрывом,
сильный
ветер,
буря
Ich
hänge
an
einem
Faden
über
dem
Abgrund,
starker
Wind,
Sturm
Мне
говорили
про
любовь,
это
игры
в
натуре
Man
sagte
mir,
Liebe
sei
nur
ein
Spiel,
in
der
Tat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teejoy
Attention! Feel free to leave feedback.