Мир из бумаги
Welt aus Papier
Нас
время
не
лечит
ни
грамма,
ни
капли
Die
Zeit
heilt
uns
nicht,
kein
Gramm,
keinen
Tropfen
Я
сжёг
все
текста,
что
тебе
посвящал
Ich
habe
alle
Texte
verbrannt,
die
ich
dir
gewidmet
habe
Ты
готова
была
быть
со
мной,
но
не
полностью
ведь
Du
warst
bereit,
mit
mir
zu
sein,
aber
nicht
ganz,
oder?
Оставила
меня
на
пороге
ребеть
Hast
mich
an
der
Schwelle
zum
Heulen
zurückgelassen
На
моих
щеках
нет
слёз,
по
твоим
щекам
туш
Auf
meinen
Wangen
sind
keine
Tränen,
auf
deinen
Wangen
ist
Wimperntusche
Я
тебе
что
говорил?
Любовь
словами
не
вернуть
Was
habe
ich
dir
gesagt?
Liebe
kann
man
nicht
mit
Worten
zurückholen
Я
как
наивный
ребёнок
повёлся
на
чушь
Ich
bin
wie
ein
naives
Kind
auf
Unsinn
hereingefallen
И
теперь
внутри
лишь
пустота,
внутри
вакуум
Und
jetzt
ist
in
mir
nur
Leere,
ein
Vakuum
Ты
ходила
от
меня
налево
- направо
Du
bist
von
mir
nach
links
und
rechts
gegangen
Пока
с
ума
сходил,
ты
гуляла
с
пацанами
Während
ich
verrückt
wurde,
hast
du
mit
Jungs
gefeiert
Но
сердце
моё
не
титан
Aber
mein
Herz
ist
kein
Titan
Если
хочешь,
давай,
дави
на
меня
Wenn
du
willst,
dann
mach
weiter,
setz
mich
unter
Druck
Я
устал
от
тебя,
пусть
я
не
был
богат
Ich
habe
genug
von
dir,
auch
wenn
ich
nicht
reich
war
Я
тебе
всё
дарил,
любовь
- не
обман
Ich
habe
dir
alles
geschenkt,
Liebe
ist
kein
Betrug
Но
видос
что
мне
скинул
в
личку
друган
расставил
все
точки
Aber
das
Video,
das
mir
ein
Kumpel
per
Direktnachricht
geschickt
hat,
hat
alles
klargestellt
Плевать
теперь
точно
Jetzt
ist
es
mir
völlig
egal
Наши
дороги
сплетались
внезапно
Unsere
Wege
kreuzten
sich
plötzlich
Сгорали
до
тла
все
любовные
тайны
Alle
Liebesgeheimnisse
verbrannten
zu
Asche
Мы
их
друг
для
друга
небрежно
скрывали
Wir
haben
sie
achtlos
voreinander
verborgen
Шины
свистят,
следы
на
асфальте
Reifen
quietschen,
Spuren
auf
dem
Asphalt
Мой
телефон
стал
вибрировать
реже
Mein
Telefon
vibriert
seltener
Ты
раньше
звонила,
я
вне
абонента
Du
hast
früher
angerufen,
ich
war
nicht
erreichbar
Ты
снова
грустишь,
твои
глаза
полны
влаги
Du
bist
wieder
traurig,
deine
Augen
sind
voller
Feuchtigkeit
Лишь
не
оброни
её,
ведь
наш
мир
из
бумаги
Lass
sie
nur
nicht
fallen,
denn
unsere
Welt
ist
aus
Papier
Я
не
дарил
цветы,
не
осыпал
листками
роз
Ich
habe
dir
keine
Blumen
geschenkt,
dich
nicht
mit
Rosenblättern
überschüttet
Мы
клялись
в
любви,
но
всё
было
не
в
серьёз
Wir
haben
uns
Liebe
geschworen,
aber
es
war
alles
nicht
ernst
Забудь
мечты
о
нас
ведь
наш
давно
разрушен
мост
Vergiss
die
Träume
von
uns,
denn
unsere
Brücke
ist
längst
zerstört
Это
был
момент,
будто
от
синьки
отходос
Es
war
ein
Moment,
wie
ein
Kater
nach
zu
viel
Alkohol
Передоз,
закончился
твой
наркоз
Überdosis,
deine
Betäubung
hat
nachgelassen
Ослепила
меня
красотой
своих
светлых
волос
Du
hast
mich
mit
der
Schönheit
deiner
hellen
Haare
geblendet
Да
я
помню
ту
неделю,
когда
плохо
мне
спалось
Ja,
ich
erinnere
mich
an
die
Woche,
in
der
ich
schlecht
geschlafen
habe
Меня
мучала
внутри
тоска,
но
вдруг
всё
обошлось
Mich
quälte
innerlich
Sehnsucht,
aber
plötzlich
war
alles
vorbei
Я
устал
пялить
в
потолок,
залипать
в
окно
Ich
habe
es
satt,
an
die
Decke
zu
starren,
aus
dem
Fenster
zu
glotzen
Параллельно
устал
от
всего,
я
врубил
кино
Gleichzeitig
habe
ich
von
allem
genug,
ich
habe
einen
Film
eingeschaltet
Телефон
провибрировал,
пишет
твоя
сестра
Das
Telefon
vibriert,
deine
Schwester
schreibt
То
что
ты
мне
изменяешь,
то
что
ты
мне
не
верна
Dass
du
mich
betrügst,
dass
du
mir
nicht
treu
bist
Я
б
не
верил
если
бы
не
прилетел
мне
фото
док
Ich
hätte
es
nicht
geglaubt,
wenn
mir
nicht
ein
Fotobeweis
zugeschickt
worden
wäre
Я
отчаялся
в
тебе
и
кинул
тебя
в
игнор
Ich
habe
die
Hoffnung
in
dich
verloren
und
dich
ignoriert
Всё
закончилось,
а
ведь
так
красиво
начиналось
Alles
ist
vorbei,
und
doch
hat
es
so
schön
angefangen
Наши
дороги
внезапно
сплетались
Unsere
Wege
kreuzten
sich
plötzlich
Наши
дороги
сплетались
внезапно
Unsere
Wege
kreuzten
sich
plötzlich
Сгорали
до
тла
все
любовные
тайны
Alle
Liebesgeheimnisse
verbrannten
zu
Asche
Мы
их
друг
для
друга
небрежно
скрывали
Wir
haben
sie
achtlos
voreinander
verborgen
Шины
свистят,
следы
на
асфальте
Reifen
quietschen,
Spuren
auf
dem
Asphalt
Мой
телефон
стал
вибрировать
реже
Mein
Telefon
vibriert
seltener
Ты
раньше
звонила,
я
вне
абонента
Du
hast
früher
angerufen,
ich
war
nicht
erreichbar
Ты
снова
грустишь,
твои
глаза
полны
влаги
Du
bist
wieder
traurig,
deine
Augen
sind
voller
Feuchtigkeit
Лишь
не
оброни
её,
ведь
наш
мир
из
бумаги
Lass
sie
nur
nicht
fallen,
denn
unsere
Welt
ist
aus
Papier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hexy_lee
Attention! Feel free to leave feedback.