Если
ты
так
мечтала
о
нас
двоих
тогда
дальше
мечтай
Wenn
du
so
von
uns
beiden
geträumt
hast,
dann
träum
weiter
От
твоих
криков
я
не
развернусь,
теперь
валяй
Von
deinen
Schreien
werde
ich
mich
nicht
umdrehen,
mach
schon
Иди
к
знакомым,
я
не
знаю
где
тебе
теплей
Geh
zu
deinen
Bekannten,
ich
weiß
nicht,
wo
es
für
dich
wärmer
ist
Ко
мне
не
подходи,
ведь
тебе
не
открою
дверь
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
denn
ich
werde
dir
die
Tür
nicht
öffnen
Можешь
плакать
и
рыдать,
но
лучше
сотри
этот
грим
Du
kannst
weinen
und
schluchzen,
aber
besser
wisch
diese
Schminke
ab
Мне
все
равно
будет
плевать,
предательство
нельзя
простить
Es
wird
mir
egal
sein,
Verrat
kann
man
nicht
verzeihen
Если
хочешь,
то
сиди
на
лестничной
площадке
дальше
Wenn
du
willst,
dann
sitz
weiter
im
Treppenhaus
Моя
дверь
тебе
закрыта
и
не
будет
как
и
раньше
Meine
Tür
ist
für
dich
verschlossen
und
es
wird
nicht
mehr
wie
früher
Раз
ты
решаешь
за
двоих,
тогда
реши
сейчас
Wenn
du
schon
für
uns
beide
entscheidest,
dann
entscheide
jetzt
Почему
если
есть
безумие,
то
оно
среди
нас?
Warum,
wenn
es
Wahnsinn
gibt,
dann
ist
er
zwischen
uns?
У
нас
не
было
судьбы
и
нету
больше
нас
двоих
Wir
hatten
keine
Zukunft
und
es
gibt
kein
uns
beide
mehr
Наноси
на
лицо
грим
и
шмотки
свои
захвати
Trag
Schminke
auf
dein
Gesicht
auf
und
nimm
deine
Sachen
mit
Утром
встану,
сделаю
завтрак,
потом
выйду
из
хаты
Morgens
stehe
ich
auf,
mache
Frühstück,
dann
gehe
ich
aus
der
Wohnung
На
тебя
смотреть
не
буду,
ты
ведь
тупая
шалава
Ich
werde
dich
nicht
ansehen,
du
bist
ja
eine
dumme
Schlampe
Ты
скажешь
"я
не
хотела"
и
плача
побежишь
за
мной
Du
wirst
sagen
"Ich
wollte
nicht"
und
weinend
hinter
mir
herlaufen
Но
я
не
прощу
тебя,
я
теперь
словно
анион
Aber
ich
werde
dir
nicht
verzeihen,
ich
bin
jetzt
wie
ein
Anion
Меня
к
тебе
не
тянет,
нет
у
нас
больше
любви
Ich
fühle
mich
nicht
zu
dir
hingezogen,
es
gibt
keine
Liebe
mehr
zwischen
uns
Последние
твои
слова
"прости,
Сереж,
прости"
Deine
letzten
Worte
"Verzeih
mir,
Sergej,
verzeih
mir"
Я
не
прощаю
измен,
ты
наступила
в
капкан
Ich
verzeihe
keinen
Verrat,
du
bist
in
die
Falle
getappt
Я
полностью
к
тебе
остыл,
прости
и
прощай,
мадам
Ich
bin
dir
gegenüber
völlig
erkaltet,
verzeih
und
leb
wohl,
Madame
Раз
ты
решаешь
за
двоих,
тогда
реши
сейчас
Wenn
du
schon
für
uns
beide
entscheidest,
dann
entscheide
jetzt
Почему
если
есть
безумие,
то
оно
среди
нас?
Warum,
wenn
es
Wahnsinn
gibt,
dann
ist
er
zwischen
uns?
У
нас
не
было
судьбы
и
нету
больше
нас
двоих
Wir
hatten
keine
Zukunft
und
es
gibt
kein
uns
beide
mehr
Наноси
на
лицо
грим
и
шмотки
свои
захвати
Trag
Schminke
auf
dein
Gesicht
auf
und
nimm
deine
Sachen
mit
Раз
ты
решаешь
за
двоих,
тогда
реши
сейчас
Wenn
du
schon
für
uns
beide
entscheidest,
dann
entscheide
jetzt
Почему
если
есть
безумие,
то
оно
среди
нас?
Warum,
wenn
es
Wahnsinn
gibt,
dann
ist
er
zwischen
uns?
У
нас
не
было
судьбы
и
нету
больше
нас
двоих
Wir
hatten
keine
Zukunft
und
es
gibt
kein
uns
beide
mehr
Наноси
на
лицо
грим
и
шмотки
свои
захвати
Trag
Schminke
auf
dein
Gesicht
auf
und
nimm
deine
Sachen
mit
Раз
ты
решаешь
за
двоих,
тогда
реши
сейчас
Wenn
du
schon
für
uns
beide
entscheidest,
dann
entscheide
jetzt
Почему
если
есть
безумие,
то
оно
среди
нас?
Warum,
wenn
es
Wahnsinn
gibt,
dann
ist
er
zwischen
uns?
У
нас
не
было
судьбы
и
нету
больше
нас
двоих
Wir
hatten
keine
Zukunft
und
es
gibt
kein
uns
beide
mehr
Наноси
на
лицо
грим
и
шмотки
свои
захвати
Trag
Schminke
auf
dein
Gesicht
auf
und
nimm
deine
Sachen
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hexy_lee
Attention! Feel free to leave feedback.