Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdzie Jesteś, gdzie jestem?
Wo bist du, wo bin ich?
Pamiętasz,
pamiętasz,
te
czasy,
gdy
pociągi...
Erinnerst
du
dich,
erinnerst
du
dich,
an
die
Zeiten,
als
die
Züge...
Nie
mknęły
aż
tak
prędko,
stacjonarne
telefony
Noch
nicht
so
schnell
rasten,
die
Festnetztelefone
Bezdzietni,
bezdomni,
naiwni,
szczupli
w
biodrach
Kinderlos,
heimatlos,
naiv,
schlank
in
den
Hüften
Gotowi,
sokołów,
po
piersiach
starców
strącać
Bereit,
wie
Falken,
die
Alten
von
der
Brust
zu
stoßen
Dzieci
patrzą,
dzieci
patrzą,
jak
nas
widzą?
Die
Kinder
schauen,
die
Kinder
schauen,
wie
sehen
sie
uns?
Zostawiamy,
strzałki
ślady,
jak
w
podchodach
Wir
hinterlassen
Pfeilspuren,
wie
bei
einer
Schnitzeljagd
Gdzie
jesteś?
Gdzie
jestem?
Kto
zęby
nam
przytępił?
Wo
bist
du?
Wo
bin
ich?
Wer
hat
unsere
Zähne
stumpf
gemacht?
Jak
gęsi,
jak
gęsi,
w
boksach
mieszkam,
tuczeni
lękiem
Wie
Gänse,
wie
Gänse,
in
Boxen
wohne
ich,
gemästet
mit
Angst
Dzieci
patrzą,
dzieci
patrzą,
jak
nas
widzą?
Die
Kinder
schauen,
die
Kinder
schauen,
wie
sehen
sie
uns?
Zostawiamy,
strzałki
ślady,
jak
w
podchodach
Wir
hinterlassen
Pfeilspuren,
wie
bei
einer
Schnitzeljagd
Dzieci
patrzą,
dzieci
patrzą,
jak
nas
widzą?
Die
Kinder
schauen,
die
Kinder
schauen,
wie
sehen
sie
uns?
Zostawiamy,
strzałki
ślady,
jak
w
podchodach
Wir
hinterlassen
Pfeilspuren,
wie
bei
einer
Schnitzeljagd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarzyna Nosowska, Pawel Krawczyk, Marcin Bartosz Macuk
Attention! Feel free to leave feedback.