heylog - blinded by the sun - translation of the lyrics into German

blinded by the sun - Heylogtranslation in German




blinded by the sun
Geblendet von der Sonne
Every place I'm at, everywhere I look
Wo immer ich bin, wohin ich auch schaue,
What was it I said that made you this shook? (That made you this shook)
Was habe ich gesagt, das dich so erschüttert hat? (Das dich so erschüttert hat)
I'm just telling the truth and you knew I would
Ich sage nur die Wahrheit, und du wusstest, dass ich es tun würde.
Don't interrupt me while I'm tryna cook
Unterbrich mich nicht, während ich versuche, etwas zu schaffen.
This is life
Das ist das Leben.
Please don't cry
Bitte weine nicht.
You're in tears
Du hast Tränen in den Augen.
And you're worried, I'm to fear
Und du bist besorgt, ich soll mich fürchten.
What was it I said that made you this way? (This way, this way)
Was habe ich gesagt, das dich so gemacht hat? (So gemacht, so gemacht)
Everything we had now is down the drain (now is down the drain)
Alles, was wir hatten, ist jetzt den Bach runter (ist jetzt den Bach runter)
Oh and god I don't feel the need to explain
Oh, und Gott, ich habe nicht das Bedürfnis, mich zu erklären.
When family asks about you, I feel the pain
Wenn die Familie nach dir fragt, spüre ich den Schmerz.
Feel the pain
Spüre den Schmerz.
This ain't what I expected
Das habe ich nicht erwartet.
I'm learning to accept it
Ich lerne, es zu akzeptieren.
It figures when I move on
Es ist typisch, dass ich weitermache.
And you come back with aggression
Und du kommst mit Aggression zurück.
Who do you think you are?
Für wen hältst du dich?
To appear whenever you want
Einfach so aufzutauchen, wann immer du willst.
Do you think that's how this works?
Glaubst du, dass es so funktioniert?
The situation's now worse
Die Situation ist jetzt noch schlimmer.
Why'd you make it worse than it had to be?
Warum hast du es schlimmer gemacht, als es hätte sein müssen?
Only if you knew how I felt right then
Wenn du nur wüsstest, wie ich mich damals gefühlt habe.
When I see your name, I barely can breathe
Wenn ich deinen Namen sehe, kann ich kaum atmen.
Might as well just consider me a wretch
Betrachte mich einfach als einen Elenden.
I hope I fall asleep and never wake
Ich hoffe, ich schlafe ein und wache nie wieder auf.
I always see you there and it feels safe
Ich sehe dich immer dort, und es fühlt sich sicher an.
Oh no, please, body don't you dare wake up
Oh nein, bitte, Körper, wach bloß nicht auf.
I'm in heaven and blinded by the sun
Ich bin im Himmel und geblendet von der Sonne.





Writer(s): Heylog


Attention! Feel free to leave feedback.