Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
scheiß
auf
alles
und
als
erstes
auf
dich
Я
сру
на
все
и
в
первую
очередь
на
тебя
Scheiß
auf
Triebe
wie
auf
Liebe
und
auf
Kerzen
am
Tisch
Ебать
выстрелы,
как
любовь,
и
трахать
свечи
на
столе
Ich
scheiß
auf
Merkel
und
ich
scheiß
auf
die
AGB
GEMA
Я
сру
на
Меркель,
и
я
сру
на
условия
GEMA
Scheiß
auf
tragische
Fehler,
scheiß
auf
Parties
und
Playa
К
черту
трагические
ошибки,
к
черту
вечеринки
и
плайя.
Scheiß
auf
schlagende
Väter,
scheiß
auf
labernde
Schläger
К
черту
избиение
пап,
к
черту
болтливых
головорезов
Schlag
den
Raab
und
die
Streber,
streb'
nach
garnichts,
denn
jeder
Бей
рааба
и
кретинов,
ни
к
чему
не
стремись,
потому
что
все
Will
hier
nur
Kohle
und
Bräute,
lebt
utopische
Träume
Здесь
нужны
только
деньги
и
невесты,
живет
утопическими
мечтами
Also:
Scheiß
auf
Träumen
und
idiotische
Leute
Так
что
к
черту
мечты
и
идиотов
Auf
verlogene
Freunde,
scheiß
auf
hässliche
Deppen
Лживые
друзья,
к
черту
уродливых
идиотов
Scheiß
auf
Baggys
beim
Rappen,
scheiß
auf
Cappys
und
Ketten
К
черту
рэп-мешки,
к
черту
каппи
и
цепи
Scheiß
auf
Leute,
die
sagen
"Scheiß
auf
fettiges
Essen"
К
черту
людей,
которые
говорят:
К
черту
жирную
еду.
Scheiß
auf
alles
und
scheiß
auf
jeden
erdenklichen
Menschen
Трахни
все
и
трахни
всех
мыслимых
людей
Scheiß
auf
Modetrends
und
scheiß
auf
die
Drogentests
bei
Heiz
К
черту
модные
тенденции
и
к
черту
тесты
на
наркотики
в
Heiz
Scheiß
auf
Sampeln,
scheiß
auf
Batteln
und
auf
Oberflächlichkeit
К
черту
выборку,
к
черту
борьбу
и
к
черту
поверхностность
Scheiß
auf
Cola,
Pepsi,
Sprite,
Burger
King
und
McDonald's
К
черту
колу,
пепси,
спрайт,
бургер
кинг
и
макдональдс
Und
ihre
stinkenden
Pommes,
scheiß
auf
Kinder
und
Promis
И
их
вонючий
картофель
фри,
ебут
детей
и
знаменитостей
Scheiß
auf
all
eure
Tipps
und
alle
Prediger
auch
К
черту
все
ваши
советы
и
к
черту
всех
проповедников
Auf
was
du
vorhast
und
mein'
Vorsatz,
dass
ich
weniger
rauch'
Что
вы
планируете
делать
и
мое
решение,
что
я
курю
меньше
Scheiß
auf
Bildung,
eure
Schule
ist
ein
täglicher
Schlauch
К
черту
образование,
твоя
школа
- ежедневный
шланг
Ich
hab
viel
gelernt,
doch
nichts,
was
ich
je
wieder
brauch
Я
многому
научился,
но
мне
больше
ничего
не
понадобится
Scheiß
auf
Psychologen
und
den
Rest
gelaberten
Schrott
К
черту
психологов
и
прочее
дерьмо
Auf
mein
Abi
und
die
Antwort
auf
die
Frage
nach
Gott
К
моему
Abitur
и
ответу
на
вопрос
о
Боге
Denn
ich
weiß,
eure
Versuche
dabei
sind
vergebens
Потому
что
я
знаю,
что
твои
попытки
тщетны
Also
scheiß
auf
eure
Suche
nach
dem
Sinn
des
Lebens
Так
что
к
черту
твои
поиски
смысла
жизни
Scheiß
auf
Hip
Hop
und
Metal,
scheiß
auf
Schubladenmusik
К
черту
хип-хоп
и
металл,
к
черту
классическую
музыку
Scheiß
auf
Windows
und
Apple,
scheiß
auf
2Pac
und
auf
Krieg
К
черту
Windows
и
Apple,
к
черту
2Pac
и
к
черту
войну
Auf
Besitz
und
auf
Sachen,
auf
"Sei'
mal
'n
bisschen
erwachsen"
О
вещах
и
о
вещах,
о
Повзрослеть
немного
Scheiß
auf
Kiffer,
die
paffen,
scheiß
auf
Kippen
und
Pappen
К
черту
стоунеров,
которые
пыхтят,
к
черту
сигареты
и
картон
Scheiß
auf
Ficken
ab
18,
ich
mach,
was
mir
gefällt
Ебать,
черт
возьми,
мне
больше
18,
я
буду
делать
то,
что
мне
нравится
Seit
ich
acht
bin,
fick
ich
diese
gottverlassene
Welt
Я
трахал
этот
богом
забытый
мир
с
восьми
лет
Diese
spastische
Welt,
diesen
Knast,
dieses
Zelt
Этот
спастический
мир,
эта
тюрьма,
эта
палатка
In
das
ich
reingeboren
wurde
und
nichts
hab,
nur
mich
selbst
В
котором
я
родился
и
не
имею
ничего,
кроме
себя
Scheiß
auf
Waffen
und
Geld,
scheiß
auf
"Wehr
dich",
scheiß
К
черту
оружие
и
деньги,
к
черту
сопротивляться,
к
черту
Auf
alle
eure
Lügen
und
auf
meine
Ehrlichkeit
На
всю
твою
ложь
и
на
мою
честность
Denn
ich
kann
keinem
hier
trauen
und
ich
scheiß
auf
dein'
Glauben
Потому
что
я
никому
здесь
не
могу
доверять,
и
мне
плевать
на
твою
веру.
Ich
glaub'
nicht
mal,
was
ich
seh'
mit
meinen
eigenen
Augen
Я
даже
не
верю
тому,
что
вижу
своими
глазами
Ich
bin
kurz
davor,
das
Licht
zu
seh'n,
es
schreit
'ne
Stimme
Я
вот-вот
увижу
свет,
голос
кричит
In
mir,
ich
kenn'
die
wahre
Beschaffenheit
der
Dinge
Внутри
себя
я
знаю
истинную
природу
вещей
Wenn
ihr
nicht
so
verblendet
wäret,
säht
ihr
es
auch
Если
бы
вы
не
были
так
слепы,
вы
бы
тоже
это
увидели
Doch
ihr
lebt
in
'ner
Illusion,
in
einem
täglichen
Rausch
Но
ты
живешь
в
иллюзии,
в
ежедневном
безумии
Was
wollt
ihr
mir
erzähl'n?
Ich
scheiß
auf
eure
Weltansicht
Что
ты
хочешь
сказать
мне?
Я
сру
на
твое
мировоззрение
Was
ihr
von
euren
Eltern
wisst,
auf
die
Welt
an
sich
Что
вы
знаете
от
своих
родителей
миру
в
целом
Auch,
wenn
es
seltsam
ist
auf
eure
tuntigen
Haare
Даже
если
это
странно
на
твоих
странных
волосах
Eure
Schwuchtelklamotten
und
eure
dumm'
Ideale
Ваша
модная
одежда
и
ваши
глупые
идеалы
Scheiß
auf
Halteverbot
und
Ampeln,
scheiß
auf
den
Tod
К
черту
без
остановок
и
светофоров,
к
черту
смерть
Und
diese
Strophe,
denn
mein
Textblatt
reicht
bis
zum
Mond
И
этот
куплет,
ведь
мой
лирический
лист
до
луны
тянется
Scheiß
noch
auf
Ziele
verfolgen
und
den
Weg
dann
zurück
Ебать
цели,
а
затем
вернуться
Und
auf
das
für
uns
unerreichbare
Streben
nach
Glück
И
к
недостижимому
стремлению
к
счастью
Scheiß
auf
das
alles,
ich
fick
die
Welt
К
черту
все
это,
я
трахаю
весь
мир
Hauptsache
ist,
am
Ende
habe
ich
mich
selbst
Главное,
что
в
конце
концов
я
сам
Denn
mittlerweile
hab
ich
leider
keine
andere
Wahl
К
сожалению,
у
меня
сейчас
нет
другого
выхода
Ich
geb'n
Fick
auf
euch
alle,
ihr
seid
mir
alle
egal
Мне
плевать
на
вас
всех,
мне
на
вас
наплевать
Ich
sag,
scheiß
auf
das
alles,
ich
fick
die
Welt
Я
говорю,
к
черту
все
это,
я
к
черту
мир
Hauptsache
ist,
am
Ende
habe
ich
mich
selbst
Главное,
что
в
конце
концов
я
сам
Denn
mittlerweile
hab
ich
leider
keine
andere
Wahl
К
сожалению,
у
меня
сейчас
нет
другого
выхода
Ich
geb'n
Fick
auf
euch
alle,
ihr
seid
mir
alle
egal
Мне
плевать
на
вас
всех,
мне
на
вас
наплевать
Ich
wär
so
wie
du,
hätt'
ich
nicht
diese
Krankheit
Я
был
бы
таким,
как
ты,
если
бы
у
меня
не
было
этой
болезни
Ich
wär
so
wie
du,
wär
ich
nicht,
wie
ich
bin
Я
был
бы
таким,
как
ты,
если
бы
не
был
таким,
какой
я
есть
Wer
nicht
so
wie
du
ist,
ist
nicht,
wie
ihr
Punks
seid
Любой,
кто
не
похож
на
вас,
не
то,
что
вы,
панки
Während
du
nicht
zugibst,
dass
ich
zu
mir
find'
Пока
ты
не
признаешь,
что
я
нахожусь
Ich
wär
so
wie
du,
hätt'
ich
nicht
diese
Krankheit
Я
был
бы
таким,
как
ты,
если
бы
у
меня
не
было
этой
болезни
Ich
wär
so
wie
du,
wär
ich
nicht,
wie
ich
bin
Я
был
бы
таким,
как
ты,
если
бы
не
был
таким,
какой
я
есть
Wer
nicht
so
wie
du
ist,
ist
nicht,
wie
ihr
Punks
seid
Любой,
кто
не
похож
на
вас,
не
то,
что
вы,
панки
Während
du
nicht
zugibst,
dass
ich
zu
mir
find'
Пока
ты
не
признаешь,
что
я
нахожусь
Ich
scheiß
auf
jeden,
der
mich
anspricht,
denn
ich
hass
es,
zu
reden
Я
сру
на
всех,
кто
со
мной
разговаривает,
потому
что
я
ненавижу
говорить
Ich
hasse
die
Sonne,
versucht
es
mal
mit
Tanzen
im
Regen
Я
ненавижу
солнце,
попробуй
потанцевать
под
дождем
Scheiß
auf
mein'
Führerschein,
so
such'
ich
niemals
'nen
Parkplatz
К
черту
мои
водительские
права,
так
что
я
никогда
не
буду
искать
место
для
парковки
Scheiß
auf
Religion,
ich
wisch
mir
mit
der
Bibel
den
Arsch
ab
К
черту
религию,
я
вытираю
свою
задницу
Библией
Ich
bin
niemand,
ich
darf
das!
Nennt
mich
"Freak"
oder
"krank"
Я
никто,
мне
позволено!
Называй
меня
"уродом"
или
"больным"
Ich
scheiß
auf
diesen
ganzen
Anstand,
Manier'n
oder
Dank
Мне
насрать
на
все
эти
приличия,
манеры
или
спасибо
Scheiß
auf
Kondome
oder
einfach
meinetwegen
auf
den
Sex
К
черту
презервативы
или
к
черту
секс,
если
хотите.
Scheiß
auf
Ehre
und
Respekt,
scheiß
auf
dein
Leben
und
geh
weg
К
черту
честь
и
уважение,
к
черту
твою
жизнь
и
уходи
Kack'
auf
den
Beat
und
auf
dies'
hässliche
Leben
К
черту
ритм
и
эту
уродливую
жизнь
Fick
auf
klatschnasses
Weed,
spuck'
auf
Gesetze
und
Regeln
Ебать
пропитанную
мокрой
травкой,
плевать
на
законы
и
правила
Scheiß
auf
die
Schlampen,
die
labern
und
alle
eklig
und
fett
sind
Ебать
суки,
которые
болтают,
и
они
все
грубые
и
толстые
Auf
die
Gedanken
der
ander'n
und
Anti-Depri-Tabletten
О
чужих
мыслях
и
таблетках
от
депри
Ich
kann
noch
ewig
so
rappen,
meine
Liste
ist
lang
Я
могу
читать
так
вечно,
мой
список
длинный
Doch
scheiß
auch
darauf,
leb'
den
Augenblick,
sonst
ist
er
vergang'
Но,
черт
возьми,
живи
моментом,
иначе
он
ушел
Ich
allein
entscheid'
mein
Schicksal,
fick
die
Mitläufer
Я
один
решаю
свою
судьбу,
к
черту
последователей
Und
jeden,
der
mir
in
den
Weg
kommt
– fickt
euch
ma'!
И
любой,
кто
встанет
у
меня
на
пути
- пошел
на
хуй,
мама!
Scheiß
auf
das
alles,
ich
fick
die
Welt
К
черту
все
это,
я
трахаю
весь
мир
Hauptsache
ist,
am
Ende
habe
ich
mich
selbst
Главное,
что
в
конце
концов
я
сам
Denn
mittlerweile
hab
ich
leider
keine
andere
Wahl
К
сожалению,
у
меня
сейчас
нет
другого
выхода
Ich
geb'n
Fick
auf
euch
alle,
ihr
seid
mir
alle
egal
Мне
плевать
на
вас
всех,
мне
на
вас
наплевать
Ich
sag,
scheiß
auf
das
alles,
ich
fick
die
Welt
Я
говорю,
к
черту
все
это,
я
к
черту
мир
Hauptsache
ist,
am
Ende
habe
ich
mich
selbst
Главное,
что
в
конце
концов
я
сам
Denn
mittlerweile
hab
ich
leider
keine
andere
Wahl
К
сожалению,
у
меня
сейчас
нет
другого
выхода
Ich
geb'n
Fick
auf
euch
alle,
ihr
seid
mir
alle
egal
Мне
плевать
на
вас
всех,
мне
на
вас
наплевать
Scheiß
auf
das
alles,
ich
fick
die
Welt
К
черту
все
это,
я
трахаю
весь
мир
Hauptsache
ist,
am
Ende
habe
ich
mich
selbst
Главное,
что
в
конце
концов
я
сам
Denn
mittlerweile
hab
ich
leider
keine
andere
Wahl
К
сожалению,
у
меня
сейчас
нет
другого
выхода
Ich
geb'n
Fick
auf
euch
alle,
ihr
seid
mir
alle
egal
Мне
плевать
на
вас
всех,
мне
на
вас
наплевать
Ich
sag,
scheiß
auf
das
alles,
ich
fick
die
Welt
Я
говорю,
к
черту
все
это,
я
к
черту
мир
Hauptsache
ist,
am
Ende
habe
ich
mich
selbst
Главное,
что
в
конце
концов
я
сам
Denn
mittlerweile
hab
ich
leider
keine
andere
Wahl
К
сожалению,
у
меня
сейчас
нет
другого
выхода
Ich
geb'n
Fick
auf
euch
alle,
ihr
seid
mir
alle
egal
Мне
плевать
на
вас
всех,
мне
на
вас
наплевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.