Hezekiah Walker & The Love Fellowship Crusade Choir - I've Got A Reason (Draper's Legacy) - translation of the lyrics into German

I've Got A Reason (Draper's Legacy) - Hezekiah Walker translation in German




I've Got A Reason (Draper's Legacy)
Ich habe einen Grund (Drapers Vermächtnis)
When I was down and out, Jesus, He brought me out, and I've got a reason
Als ich am Boden zerstört war, hat Jesus mich herausgeholt, und ich habe einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
When I was deep in sin, and I had no peace within, I've got a reason
Als ich tief in Sünde war und keinen Frieden in mir hatte, habe ich einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
When I was down and out, Jesus, He brought me out, and I've got a reason
Als ich am Boden zerstört war, hat Jesus mich herausgeholt, und ich habe einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
When I was deep in sin, and I had no peace within, I've got a reason
Als ich tief in Sünde war und keinen Frieden in mir hatte, habe ich einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
For He's been so good to me
Denn Er war so gut zu mir
He gave me the victory
Er gab mir den Sieg
Walked right by my side
Ging direkt an meiner Seite
Always be my guide
Wird immer mein Führer sein
Oh, when I was down and out, Jesus, He brought me out, and I've got a reason
Oh, als ich am Boden zerstört war, hat Jesus mich herausgeholt, und ich habe einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
(Praise God from whom all blessings flow)
(Preist Gott, von dem alle Segnungen fließen)
Praise Him all creatures here below
Preist Ihn, alle Geschöpfe hier unten
(Praise Him above the heavenly host)
(Preist Ihn über die himmlischen Heerscharen)
I praise Him for He's given me the Holy Ghost
Ich preise Ihn, denn Er hat mir den Heiligen Geist gegeben
When I was down and out, Jesus, He brought me out, and I've got a reason
Als ich am Boden zerstört war, hat Jesus mich herausgeholt, und ich habe einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
If you've got a reason tonight, come on and put your hands together
Wenn du heute Abend einen Grund hast, komm und leg deine Hände zusammen
I'll praise Him (I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (Ich werde Ihn preisen)
With my hands (with my hands)
Mit meinen Händen (mit meinen Händen)
And I'll praise Him (I'll praise Him)
Und ich werde Ihn preisen (Ich werde Ihn preisen)
In the dance (in the dance)
Im Tanz (im Tanz)
I'll praise Him (I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (Ich werde Ihn preisen)
With my voice (with my voice)
Mit meiner Stimme (mit meiner Stimme)
I'll praise Him (I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (Ich werde Ihn preisen)
That's my choice (that's my choice)
Das ist meine Wahl (das ist meine Wahl)
Yes, I'll praise Him (I'll praise Him)
Ja, ich werde Ihn preisen (Ich werde Ihn preisen)
And I'll praise Him (I'll praise Him)
Und ich werde Ihn preisen (Ich werde Ihn preisen)
Yes, I'll praise Him (yes, I'll praise Him)
Ja, ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
Yes, I'll praise Him (yes, I'll praise Him)
Ja, ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
He's been good to me (yes, I'll praise Him)
Er war gut zu mir (ja, ich werde Ihn preisen)
And I gotta praise Him (yes, I'll praise Him)
Und ich muss Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
He's been good to me (yes, I'll praise Him)
Er war gut zu mir (ja, ich werde Ihn preisen)
And I gotta praise Him (yes, I'll praise Him)
Und ich muss Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
He gave me joy (yes, I'll praise Him)
Er gab mir Freude (ja, ich werde Ihn preisen)
In the time of sorrow (yes, I'll praise Him)
In Zeiten der Trauer (ja, ich werde Ihn preisen)
And it gave me hope (yes, I'll praise Him)
Und Er gab mir Hoffnung (ja, ich werde Ihn preisen)
Hope for my tomorrow (yes, I'll praise Him)
Hoffnung für mein Morgen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will lift Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn erheben (ja, ich werde Ihn preisen)
Mighty Father (yes, I'll praise Him)
Mächtiger Vater (ja, ich werde Ihn preisen)
Holy Father (yes, I'll praise Him)
Heiliger Vater (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God praise (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him honour (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I'll bless the Lord (yes, I'll praise Him)
Ich werde den Herrn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
All the time (yes, I'll praise Him)
Die ganze Zeit (ja, ich werde Ihn preisen)
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will lift Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn erheben (ja, ich werde Ihn preisen)
Mighty Father (yes, I'll praise Him)
Mächtiger Vater (ja, ich werde Ihn preisen)
Holy Father (yes, I'll praise Him)
Heiliger Vater (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
He gave me joy (yes, I'll praise Him)
Er gab mir Freude (ja, ich werde Ihn preisen)
In the time of sorrow (yes, I'll praise Him)
In Zeiten der Trauer (ja, ich werde Ihn preisen)
He gave me hope (yes, I'll praise Him)
Er gab mir Hoffnung (ja, ich werde Ihn preisen)
Hope for my tomorrow (yes, I'll praise Him)
Hoffnung für mein Morgen (ja, ich werde Ihn preisen)
I will praise Him (yes, I'll praise Him)
Ich werde Ihn preisen (ja, ich werde Ihn preisen)
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give Him glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Ihm Ehre geben (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
I gotta give God glory (yes, I'll praise Him)
Ich muss Gott verherrlichen (ja, ich werde Ihn preisen)
He gave me joy (yes, I'll praise Him)
Er gab mir Freude (ja, ich werde Ihn preisen)
He gave me joy (yes, I'll praise Him)
Er gab mir Freude (ja, ich werde Ihn preisen)
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
Yes, I'll praise Him
Ja, ich werde Ihn preisen
When I was down and out, Jesus, He brought me out, and I've got a reason
Als ich am Boden zerstört war, hat Jesus mich herausgeholt, und ich habe einen Grund
(I've got a reason to praise the Lord)
(Ich habe einen Grund, den Herrn zu preisen)
I will praise
Ich werde preisen





Writer(s): William John Aerts, Craig Karp


Attention! Feel free to leave feedback.