I've Got A Reason (Draper's Legacy) -
Hezekiah Walker
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got A Reason (Draper's Legacy)
Ich habe einen Grund (Drapers Vermächtnis)
When
I
was
down
and
out,
Jesus,
He
brought
me
out,
and
I've
got
a
reason
Als
ich
am
Boden
zerstört
war,
hat
Jesus
mich
herausgeholt,
und
ich
habe
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
When
I
was
deep
in
sin,
and
I
had
no
peace
within,
I've
got
a
reason
Als
ich
tief
in
Sünde
war
und
keinen
Frieden
in
mir
hatte,
habe
ich
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
When
I
was
down
and
out,
Jesus,
He
brought
me
out,
and
I've
got
a
reason
Als
ich
am
Boden
zerstört
war,
hat
Jesus
mich
herausgeholt,
und
ich
habe
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
When
I
was
deep
in
sin,
and
I
had
no
peace
within,
I've
got
a
reason
Als
ich
tief
in
Sünde
war
und
keinen
Frieden
in
mir
hatte,
habe
ich
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
For
He's
been
so
good
to
me
Denn
Er
war
so
gut
zu
mir
He
gave
me
the
victory
Er
gab
mir
den
Sieg
Walked
right
by
my
side
Ging
direkt
an
meiner
Seite
Always
be
my
guide
Wird
immer
mein
Führer
sein
Oh,
when
I
was
down
and
out,
Jesus,
He
brought
me
out,
and
I've
got
a
reason
Oh,
als
ich
am
Boden
zerstört
war,
hat
Jesus
mich
herausgeholt,
und
ich
habe
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
(Praise
God
from
whom
all
blessings
flow)
(Preist
Gott,
von
dem
alle
Segnungen
fließen)
Praise
Him
all
creatures
here
below
Preist
Ihn,
alle
Geschöpfe
hier
unten
(Praise
Him
above
the
heavenly
host)
(Preist
Ihn
über
die
himmlischen
Heerscharen)
I
praise
Him
for
He's
given
me
the
Holy
Ghost
Ich
preise
Ihn,
denn
Er
hat
mir
den
Heiligen
Geist
gegeben
When
I
was
down
and
out,
Jesus,
He
brought
me
out,
and
I've
got
a
reason
Als
ich
am
Boden
zerstört
war,
hat
Jesus
mich
herausgeholt,
und
ich
habe
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
If
you've
got
a
reason
tonight,
come
on
and
put
your
hands
together
Wenn
du
heute
Abend
einen
Grund
hast,
komm
und
leg
deine
Hände
zusammen
I'll
praise
Him
(I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(Ich
werde
Ihn
preisen)
With
my
hands
(with
my
hands)
Mit
meinen
Händen
(mit
meinen
Händen)
And
I'll
praise
Him
(I'll
praise
Him)
Und
ich
werde
Ihn
preisen
(Ich
werde
Ihn
preisen)
In
the
dance
(in
the
dance)
Im
Tanz
(im
Tanz)
I'll
praise
Him
(I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(Ich
werde
Ihn
preisen)
With
my
voice
(with
my
voice)
Mit
meiner
Stimme
(mit
meiner
Stimme)
I'll
praise
Him
(I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(Ich
werde
Ihn
preisen)
That's
my
choice
(that's
my
choice)
Das
ist
meine
Wahl
(das
ist
meine
Wahl)
Yes,
I'll
praise
Him
(I'll
praise
Him)
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
(Ich
werde
Ihn
preisen)
And
I'll
praise
Him
(I'll
praise
Him)
Und
ich
werde
Ihn
preisen
(Ich
werde
Ihn
preisen)
Yes,
I'll
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Yes,
I'll
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He's
been
good
to
me
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
war
gut
zu
mir
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
And
I
gotta
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Und
ich
muss
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He's
been
good
to
me
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
war
gut
zu
mir
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
And
I
gotta
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Und
ich
muss
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He
gave
me
joy
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
gab
mir
Freude
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
In
the
time
of
sorrow
(yes,
I'll
praise
Him)
In
Zeiten
der
Trauer
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
And
it
gave
me
hope
(yes,
I'll
praise
Him)
Und
Er
gab
mir
Hoffnung
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Hope
for
my
tomorrow
(yes,
I'll
praise
Him)
Hoffnung
für
mein
Morgen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
lift
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
erheben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Mighty
Father
(yes,
I'll
praise
Him)
Mächtiger
Vater
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Holy
Father
(yes,
I'll
praise
Him)
Heiliger
Vater
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
praise
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
honour
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I'll
bless
the
Lord
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
den
Herrn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
All
the
time
(yes,
I'll
praise
Him)
Die
ganze
Zeit
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
lift
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
erheben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Mighty
Father
(yes,
I'll
praise
Him)
Mächtiger
Vater
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Holy
Father
(yes,
I'll
praise
Him)
Heiliger
Vater
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He
gave
me
joy
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
gab
mir
Freude
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
In
the
time
of
sorrow
(yes,
I'll
praise
Him)
In
Zeiten
der
Trauer
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He
gave
me
hope
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
gab
mir
Hoffnung
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Hope
for
my
tomorrow
(yes,
I'll
praise
Him)
Hoffnung
für
mein
Morgen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
will
praise
Him
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
werde
Ihn
preisen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
Him
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Ihm
Ehre
geben
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
I
gotta
give
God
glory
(yes,
I'll
praise
Him)
Ich
muss
Gott
verherrlichen
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He
gave
me
joy
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
gab
mir
Freude
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
He
gave
me
joy
(yes,
I'll
praise
Him)
Er
gab
mir
Freude
(ja,
ich
werde
Ihn
preisen)
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
Yes,
I'll
praise
Him
Ja,
ich
werde
Ihn
preisen
When
I
was
down
and
out,
Jesus,
He
brought
me
out,
and
I've
got
a
reason
Als
ich
am
Boden
zerstört
war,
hat
Jesus
mich
herausgeholt,
und
ich
habe
einen
Grund
(I've
got
a
reason
to
praise
the
Lord)
(Ich
habe
einen
Grund,
den
Herrn
zu
preisen)
I
will
praise
Ich
werde
preisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William John Aerts, Craig Karp
Attention! Feel free to leave feedback.