Hezekiah Walker - Let the Redeemed - translation of the lyrics into German

Let the Redeemed - Hezekiah Walkertranslation in German




Let the Redeemed
Lasst die Erlösten
1:
1:
Let the redeemed of the Lord say so, so.
Lasst die Erlösten des Herrn so sagen, so.
Let the redeemed of the Lord, say so.
Lasst die Erlösten des Herrn so sagen.
Sopranos: Made a way...
Soprane: Er hat einen Weg gemacht...
Altos: made a way...
Altstimmen: Hat einen Weg gemacht...
Tenors: made a way...
Tenöre: Hat einen Weg gemacht...
All: out of no way.
Alle: Ausweglos.
Sopranos: Made a way...
Soprane: Er hat einen Weg gemacht...
Altos: made a way...
Altstimmen: Hat einen Weg gemacht...
Tenors: made a way...
Tenöre: Hat einen Weg gemacht...
All: out of no way.
Alle: Ausweglos.
Sopranos: Made a way...
Soprane: Er hat einen Weg gemacht...
Altos: made a way...
Altstimmen: Hat einen Weg gemacht...
Tenors: made a way...
Tenöre: Hat einen Weg gemacht...
All: out of no way.
Alle: Ausweglos.
Let the redeemed of the Lord say so.
Lasst die Erlösten des Herrn so sagen.
1:
1:
We get to church and won't raise our hands,
Wir kommen in die Kirche und erheben nicht unsere Hände,
Knowing how God brought us through.
Obwohl wir wissen, wie Gott uns hindurchgebracht hat.
I will never be ashamed to stand up and praise His name.
Ich werde mich niemals schämen, aufzustehen und seinen Namen zu preisen.
'Cause when I was in sin,
Denn als ich in Sünde war,
Jesus came and took me in,
Kam Jesus und nahm mich auf,
Picked me up and He turned me 'round,
Hob mich auf und drehte mich um,
Placed my feet on higher ground.
Stellte meine Füße auf höheren Grund.
You don't know like I know what the Lord has done for me,
Du weißt nicht, wie ich weiß, was der Herr für mich getan hat,
But if you've got love, peace, and you've been redeemed,
Aber wenn du Liebe und Frieden hast und erlöst bist, meine Liebe,
Stand up and let, (let the redeemed of the Lord say so).
Steh auf und lass, (lass die Erlösten des Herrn so sagen).
2:
2:
Let the redeemed of the Lord say so, so.
Lasst die Erlösten des Herrn so sagen, so.
Let the redeemed of the Lord, say so.
Lasst die Erlösten des Herrn so sagen.
Sopranos: Made a way...
Soprane: Er hat einen Weg gemacht...
Altos: made a way...
Altstimmen: Hat einen Weg gemacht...
Tenors: made a way...
Tenöre: Hat einen Weg gemacht...
All: out of no way.
Alle: Ausweglos.
Sopranos: Made a way...
Soprane: Er hat einen Weg gemacht...
Altos: made a way...
Altstimmen: Hat einen Weg gemacht...
Tenors: made a way...
Tenöre: Hat einen Weg gemacht...
All: out of no way.
Alle: Ausweglos.
Sopranos: Made a way...
Soprane: Er hat einen Weg gemacht...
Altos: made a way...
Altstimmen: Hat einen Weg gemacht...
Tenors: made a way...
Tenöre: Hat einen Weg gemacht...
All: out of no way.
Alle: Ausweglos.
(If you've got love, peace, and you've been redeemed),
(Wenn du Liebe und Frieden hast und erlöst bist),
(Stand up and let), let the redeemed of the Lord say so.
(Steh auf und lass), lass die Erlösten des Herrn so sagen.
2:
2:
It's time for the saints to take a stand,
Es ist Zeit für die Heiligen, Stellung zu beziehen,
It's time that we hold our ground.
Es ist Zeit, dass wir standhaft bleiben.
You can take it but I will not,
Du kannst es nehmen, aber ich werde es nicht tun,
I won't take the mess the devil throws down.
Ich werde den Mist, den der Teufel abwirft, nicht annehmen.
Bridge
Brücke
2
2
I've been redeemed.
Ich bin erlöst worden.
I've been redeemed.
Ich bin erlöst worden.
I've been redeemed.
Ich bin erlöst worden.
I've been redeemed.
Ich bin erlöst worden.





Writer(s): Hezekiah Walker, Melvin Renzolero Jr Crispell, Davia Lockett


Attention! Feel free to leave feedback.