Lyrics and translation Hgemona$ - Alli Mia Istoria Tou Dromou - Prod. By Mike G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alli Mia Istoria Tou Dromou - Prod. By Mike G
Ещё одна история улицы - Prod. By Mike G
Άλλη
μια
ιστορία
του
δρόμου
Ещё
одна
история
улицы
Άλλη
μια
ιστορία
εκτός
νόμου
Ещё
одна
история
вне
закона
"Ποτέ
μη
σταματήσεις
να
γράφεις
για
ό,τι
ζήσαμε
bro
μου"
"Никогда
не
переставай
писать
о
том,
что
мы
пережили,
бро"
Μου
είπε
"θέλω
να
τα
ακούω
στα
ρεπό
μου"
Сказал
мне:
"Хочу
слушать
это
в
свои
выходные"
Άλλη
μια
ιστορία
του
δρόμου
Ещё
одна
история
улицы
Άλλη
μια
ιστορία
εκτός
νόμου
Ещё
одна
история
вне
закона
"Ποτέ
μη
σταματήσεις
να
γράφεις
για
ό,τι
ζήσαμε
bro
μου"
"Никогда
не
переставай
писать
о
том,
что
мы
пережили,
бро"
Μου
είπε
"θέλω
να
τα
ακούω
στα
ρεπό
μου"
Сказал
мне:
"Хочу
слушать
это
в
свои
выходные"
Από
μικρά
παιδιά
μας
τρέχανε
στα
τμήματα
С
детства
нас
таскали
по
отделениям
Μεγαλώσαμε
λιγάκι
πιο
νωρίς
σίγουρα
Мы
выросли
немного
раньше,
это
точно
Λίγο
πιο
επικίνδυνα
Немного
опаснее
Λίγο
πιο
επίμονα
Немного
упорнее
Μας
περάσαν'
λάθος
πρότυπα,λάθος
μηνύματα
Нам
дали
неправильные
примеры,
неправильные
ориентиры
Από
μικρά
παιδιά
μας
τρέχανε
στα
τμήματα
С
детства
нас
таскали
по
отделениям
Μεγαλώσαμε
λιγάκι
πιο
νωρίς
σίγουρα
Мы
выросли
немного
раньше,
это
точно
Λίγο
πιο
επικίνδυνα
Немного
опаснее
Λίγο
πιο
επίμονα
Немного
упорнее
Μας
περάσαν'
λάθος
πρότυπα,λάθος
μηνύματα
Нам
дали
неправильные
примеры,
неправильные
ориентиры
Κι
όμως
κάτι
με
κρατάει
ακόμα
ζωντανό
σε
κόμμα
И
всё
же
что-то
держит
меня
в
строю
Θα
φταίει
αυτή
η
πόλη
κάθε
μέρα
ίδια
εικόνα
Должно
быть,
это
вина
города,
каждый
день
одна
и
та
же
картина
Θα
φταίει
μάλλον
που
δεν
χάνω
τον
εαυτό
μου
μόνο
Должно
быть,
дело
в
том,
что
я
теряю
не
только
себя
Έχω
χάσει
ήδη
τόσα
χρόνια
έξω
στον
δρόμο
Я
уже
потерял
столько
лет
на
улице
Και
ακόμα
αναρωτιέμαι
αν
αξίζει
τον
κόπο
И
до
сих
пор
задаюсь
вопросом,
стоит
ли
оно
того
Κάθε
φορά
που
λέω
θα
κόψω
μπαίνω
ξανά
σε
κόλπο
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
что
брошу,
я
снова
в
деле
Αλλά
τα
βρώμικα
λεφτά
αν
δεν
τα
φας,
θα
σε
φάνε
Но
грязные
деньги,
если
ты
их
не
съешь,
съедят
тебя
Και
όσοι
τα
τρώνε
συχνά,
στο
ίδιο
μέρος
πάνε
И
те,
кто
ест
их
часто,
попадают
в
одно
и
то
же
место
Άλλος
φυλακή,
άλλος
ΟΚΑΝΑ,
άλλος
ψυχιατρικές
Кто-то
в
тюрьму,
кто-то
в
реабилитационный
центр,
кто-то
в
психушку
Και
άλλος
σβήνεται
από
τη
λίστα
στις
αναμονές
А
кто-то
просто
вычёркивается
из
списка
ожидания
Εκεί
όλοι
οι
φίλοι
μου
δες
Вот,
посмотри,
все
мои
друзья
там
Εκεί
ήμουν
και'γω
προχθές
Я
тоже
был
там
позавчера
Και
εκεί
μπορεί
καταλήξω
αν
δεν
γλυτώσω
από
το
stress
И
могу
там
оказаться,
если
не
избавлюсь
от
стресса
Παρελθόν
με
προβλήματα
Прошлое
с
проблемами
Χωρίς
λύσεις
και
αισθήματα
Без
решений
и
чувств
Δεν
βρίσκει
γιατρειά
ποτέ
Оно
никогда
не
лечится
Βουλιάζει
στα
εγκλήματα
Оно
тонет
в
преступлениях
Καρδιά
σκληρή
σαν
πέτρα
μόνο
εκδίκηση
ζητάει
Сердце,
жесткое,
как
камень,
жаждет
только
мести
Για
ό,τι
έχει
αφήσει
πίσω
και
η
ζωή
της
χρωστάει
За
всё,
что
было
оставлено
позади,
за
всё,
что
должна
ей
жизнь
Και'γώ
ακόμα
εδώ
στα
ίδια
μέρη
κάνω
κύκλους
А
я
всё
ещё
здесь,
в
тех
же
местах,
хожу
по
кругу
Μπας
και
βρω
τι
πάει
στραβά
επιτέλους
και
σπάσω
τους
τοίχους
Чтобы
найти,
наконец,
что
не
так,
и
сломать
эти
стены
Μήπως
βρω
τι
μου
συμβαίνει,
γιατί
γράφω
αυτούς
τους
στοίχους
Чтобы
понять,
что
со
мной
происходит,
почему
я
пишу
эти
строки
Γιατί
δεν
τα
παρατάω
να
ξεφύγω
από
τους
λύκους
Почему
я
не
бросаю
всё
это
и
не
убегаю
от
волков
Μα
οι
μισοί
μου
φίλοι
πλέον
έχουν
κάνει
παιδιά
Но
половина
моих
друзей
уже
обзавелись
детьми
Και
τους
χαίρομαι
που
ζούνε
στα
φυσιολογικά
И
я
рад,
что
они
живут
нормальной
жизнью
Χαίρομαι
που
κόψαν
απ'τα
ναρκωτικά
Рад,
что
они
бросили
наркотики
Και
που
focus
τους
το
δίνουν
στα
μικρά
τους
παιδιά
И
что
они
сосредоточены
на
своих
детях
Νιώθω
σαν
να
μεγαλώνω,
φέτος
κλείνω
30
Я
чувствую,
как
старею,
в
этом
году
мне
исполнится
30
Δεν
ξέρω
αν
θα
μπορώ
να
κάνω
αυτό
που
κάνω
για
πάντα
Не
знаю,
смогу
ли
я
делать
это
вечно
Μα
αφήνω
αυτό
εδώ
να
το
ακούει
ο
bro
μου
Но
я
оставлю
это
здесь,
чтобы
мой
бро
слушал
Και
κάποια
μέρα
ίσως
τα
ακούω
και
εγώ
στα
ρεπό
μου
И,
может
быть,
однажды
я
тоже
буду
слушать
это
в
свои
выходные
Άλλη
μια
ιστορία
του
δρόμου
Ещё
одна
история
улицы
Άλλη
μια
ιστορία
εκτός
νόμου
Ещё
одна
история
вне
закона
"Ποτέ
μη
σταματήσεις
να
γράφεις
για
ό,τι
ζήσαμε
bro
μου"
"Никогда
не
переставай
писать
о
том,
что
мы
пережили,
бро"
Μου
είπε
"θέλω
να
τα
ακούω
στα
ρεπό
μου"
Сказал
мне:
"Хочу
слушать
это
в
свои
выходные"
Άλλη
μια
ιστορία
του
δρόμου
Ещё
одна
история
улицы
Άλλη
μια
ιστορία
εκτός
νόμου
Ещё
одна
история
вне
закона
"Ποτέ
μη
σταματήσεις
να
γράφεις
για
ό,τι
ζήσαμε
bro
μου"
"Никогда
не
переставай
писать
о
том,
что
мы
пережили,
бро"
Μου
είπε
"θέλω
να
τα
ακούω
στα
ρεπό
μου"
Сказал
мне:
"Хочу
слушать
это
в
свои
выходные"
Από
μικρά
παιδιά
μας
τρέχανε
στα
τμήματα
С
детства
нас
таскали
по
отделениям
Μεγαλώσαμε
λιγάκι
πιο
νωρίς
σίγουρα
Мы
выросли
немного
раньше,
это
точно
Λίγο
πιο
επικίνδυνα
Немного
опаснее
Λίγο
πιο
επίμονα
Немного
упорнее
Μας
περάσαν'
λάθος
πρότυπα,λάθος
μηνύματα
Нам
дали
неправильные
примеры,
неправильные
ориентиры
Από
μικρά
παιδιά
μας
τρέχανε
στα
τμήματα
С
детства
нас
таскали
по
отделениям
Μεγαλώσαμε
λιγάκι
πιο
νωρίς
σίγουρα
Мы
выросли
немного
раньше,
это
точно
Λίγο
πιο
επικίνδυνα
Немного
опаснее
Λίγο
πιο
επίμονα
Немного
упорнее
Μας
περάσαν'
λάθος
πρότυπα,λάθος
μηνύματα
Нам
дали
неправильные
примеры,
неправильные
ориентиры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike G
Attention! Feel free to leave feedback.