Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
the
freakiness
Entschuldige
die
Verrücktheit
But
girl
I
must
confess
Aber
Mädchen,
ich
muss
gestehen
I
can't
stop
thinking
'bout
the
love
we
make
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
die
Liebe
zu
denken,
die
wir
machen
In
the
morning
I
awake
Am
Morgen
erwache
ich
Still
turned
on
from
the
other
day
Immer
noch
erregt
vom
anderen
Tag
And
my
mind
it
plays,
yeah
Und
mein
Verstand
spielt,
ja
The
way
your
body
shivers
when
I
deliver
Die
Art,
wie
dein
Körper
zittert,
wenn
ich
liefere
The
sounds
you
make
when
I
enter
Die
Geräusche,
die
du
machst,
wenn
ich
eindringe
Never
been
so
exciting,
so
inviting,
yeah
Noch
nie
so
aufregend,
so
einladend,
ja
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
That's
why
I'm
asking
you
just
to
Deshalb
bitte
ich
dich
nur
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
(oh)
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(oh)
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Can't
wait
to
get
in
that
Kann
es
kaum
erwarten,
da
reinzukommen
Girl
just
let
me
get
a
taste
Mädchen,
lass
mich
einfach
einen
Geschmack
bekommen
(Baby
won't
you
break)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(Baby,
willst
du
nicht)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(I
won't
let
it
go
to)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(Ich
werde
es
nicht)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Relax
and
just
kick
back
Entspann
dich
und
lehn
dich
zurück
While
I
take
you
to
that
place
(hmm,
yeah-ee-yeah)
Während
ich
dich
an
diesen
Ort
bringe
(hmm,
yeah-ee-yeah)
And
I
don't
know
what
it
is
Und
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Exactly,
but
it
is
Genau,
aber
es
ist
Inside
you
'cause
from
the
first
time
I
was
done
In
dir,
denn
vom
ersten
Mal
an
war
ich
erledigt
Never
thought
I'd
be
the
one
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
sein
würde
That'll
fiend
for
you
everyday
Der
dich
jeden
Tag
begehrt
But
it's
just
that
way
Aber
es
ist
einfach
so
Girl
you
got
that
bomb
Mädchen,
du
hast
diese
Bombe
Damn,
it's
so
lethal
Verdammt,
sie
ist
so
tödlich
Where
does
it
come
from?
Woher
kommt
sie?
Should
be
illegal
Sollte
illegal
sein
Girl
just
break
me
off
some,
yeah
Mädchen,
brich
mir
einfach
etwas
ab,
ja
Of
that
chocolate,
babe
Von
dieser
Schokolade,
Babe
It's
never
enough
Es
ist
nie
genug
That's
why
I'm
asking
you
to
just
Deshalb
bitte
ich
dich
nur
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
(oh
yeah)
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
(oh
yeah)
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
(girl
I
promise
you)
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(Mädchen,
ich
verspreche
es
dir)
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(won't
go
to
waste
no)
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(wird
nicht
verschwendet,
nein)
Can't
wait
to
get
in
that
Kann
es
kaum
erwarten,
da
reinzukommen
Girl
just
let
me
get
a
taste
(girl
just
let
me
get
a
taste
yeah)
Mädchen,
lass
mich
einfach
einen
Geschmack
bekommen
(Mädchen,
lass
mich
einfach
einen
Geschmack
bekommen,
yeah)
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(oh
yeah)
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(oh
yeah)
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
(Damn
I'm
waiting
girl)
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
(Verdammt,
ich
warte,
Mädchen)
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(C'mon)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(Komm
schon)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(Break
me
off)
relax
and
just
kick
back
(Brich
mir
ab)
entspann
dich
und
lehn
dich
zurück
(Relax
and
just
kick
back
baby)
while
I
take
you
to
that
place
(Entspann
dich
und
lehn
dich
zurück,
Baby)
während
ich
dich
an
diesen
Ort
bringe
Can't
fight
this
thing
for
(nothing)
Kann
dieses
Gefühl
nicht
bekämpfen
(für
nichts)
Gotta
keep
it
(coming)
Muss
es
weiter
(kommen
lassen)
Kissing
and
we're
(hugging)
Küssen
und
wir
(umarmen
uns)
Pushing
and
we're
(shoving)
Schieben
und
wir
(stoßen)
Neighbors
think
we
(buggin')
Nachbarn
denken,
wir
(spinnen)
Breaking
stuff
and
(hollerin')
Machen
Sachen
kaputt
und
(schreien)
Ain't
no
need
for
(rushing)
Es
gibt
keinen
Grund
zur
(Eile)
That
Pink
Ciroc
is
kicking
in
Dieser
Pink
Ciroc
wirkt
While
the
music's
(bumping)
Während
die
Musik
(dröhnt)
Taking
all
my
(loving)
Nimmt
all
meine
(Liebe)
All
over
I'm
(touching)
Überall
(berühre
ich)
(Uh-ah)
'bout
to
hit
the
(spot
again)
(Uh-ah)
kurz
davor,
die
(Stelle
wieder
zu
treffen)
Feel
your
body
(jumpin')
Fühle
deinen
Körper
(hüpfen)
Oh
this
cat
is
something
Oh,
diese
Katze
ist
etwas
Besonderes
Break
me
off
that
chocolate
loving
Brich
mir
diese
Schokoladenliebe
ab
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(Break
me
off)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(Brich
mir
ab)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(Break
me
off
ah)
can't
wait
to
get
in
that
(Brich
mir
ab,
ah)
kann
es
kaum
erwarten,
da
reinzukommen
Girl
just
let
me
get
a
taste
Mädchen,
lass
mich
einfach
einen
Geschmack
bekommen
I
can't
wait
baby
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Baby
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
(damn
it
with
a
girl)
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(verdammt,
mit
einem
Mädchen)
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(c'mon)
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(komm
schon)
(C'mon)
relax
and
just
kick
back
(Komm
schon)
entspann
dich
und
lehn
dich
zurück
While
I
take
you
to
that
place
Während
ich
dich
an
diesen
Ort
bringe
Baby
let
me
get
that
Baby,
lass
mich
das
bekommen
Take
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(on
your
spot)
Nimm
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
(an
deiner
Stelle)
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
(I
won't
waste)
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
(ich
werde
es
nicht
verschwenden)
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
(not
a
drip
or
a
drop)
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(nicht
einen
Tropfen
oder
einen
Klecks)
(High,
I
won't
stop)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(High,
ich
werde
nicht
aufhören)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Can't
wait
to
get
in
that
(girl
you
got
me)
Kann
es
kaum
erwarten,
da
reinzukommen
(Mädchen,
du
hast
mich)
(On
lock
and
I'm
open)
girl
just
let
me
get
a
taste
(Gefangen
und
ich
bin
offen)
Mädchen,
lass
mich
einfach
einen
Geschmack
bekommen
Whoo,
let
me
taste
Whoo,
lass
mich
kosten
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(on
your
spot)
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(an
deiner
Stelle)
Sweet
chocolate,
I'm
with
that
(all
over
your
spot)
Süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
(überall
an
deiner
Stelle)
And
I
promise
you
that
I
won't
let
it
go
to
waste
(I
wanna
torch
your
drip)
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
verschwenden
werde
(ich
will
deine
Tropfen
fackeln)
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(I
won't
stop)
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(ich
werde
nicht
aufhören)
Relax
and
just
kick
back
(girl
you
got
me
on
lock),
while
I
take
you
to
that
place
Entspann
dich
und
lehn
dich
zurück
(Mädchen,
du
hast
mich
gefangen),
während
ich
dich
an
diesen
Ort
bringe
(Just
let
me
taste)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(Lass
mich
einfach
kosten)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(On
your
spot)
sweet
chocolate,
I'm
with
that
(An
deiner
Stelle)
süße
Schokolade,
da
bin
ich
dabei
(I
won't
waste)
and
I
promise
you
that
I
won't
(not
a
drip
or
a
drop)
let
it
go
to
waste
(Ich
werde
es
nicht
verschwenden)
und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
es
nicht
(nicht
einen
Tropfen
oder
einen
Klecks)
verschwenden
werde
(So
high)
break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
(I
won't
stop)
(So
high)
brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
(ich
werde
nicht
aufhören)
Can't
wait
to
get
in
that
Kann
es
kaum
erwarten,
da
reinzukommen
(Girl
you
got
me
on
lock)
girl
just
let
me
get
a
taste
(Mädchen,
du
hast
mich
gefangen)
Mädchen,
lass
mich
einfach
einen
Geschmack
bekommen
Break
me
off
a
piece
of
that
kit-kat
Brich
mir
ein
Stück
von
diesem
Kit-Kat
ab
Sweet
chocolate
Süße
Schokolade
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheldon Goode, William Leonard Covington, Brian Lamont Adams
Attention! Feel free to leave feedback.